لافتة للنظر بالانجليزيه ؟
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
الترجمة الدقيقة لعبارة “لافتة للنظر” إلى الإنجليزية هي “considerable” أو “remarkable” أو “noteworthy” أو “striking” حسب السياق. لنقدم بعض الأمثلة:
1. “considerable” – معناه أن الشيء كبير جدًا أو له أهمية كبيرة.
– مثال: “لقد أظهرت تقدمًا لافتًا للنظر في عملك.”
– الترجمة: “You have shown considerable progress in your work.”
2. “remarkable” – معناه أن الشيء استثنائي أو يستحق الانتباه.
– مثال: “كانت موهبتها الموسيقية لافتة للنظر.”
– الترجمة: “Her musical talent was remarkable.”
3. “noteworthy” – معناه أن الشيء يستحق أن يتم تذكره أو ملاحظته.
– مثال: “كان هناك عدد لافت للنظر من الحوادث هذا العام.”
– الترجمة: “There was a noteworthy number of incidents this year.”
4. “striking” – معناه أن الشيء يجذب الانتباه بشكل كبير.
– مثال: “لون فستانها كان لافتًا للنظر.”
– الترجمة: “The color of her dress was striking.”
كل ترجمة تحمل في طياتها نغمة خاصة بناءً على السياق، ومن هنا يمكن اختيار الأنسب حسب الموقف المحدد.
William Fikry
Eye-Catching
Khalid Khalid
Eye catching