ما هي ترجمة كلمة Awake؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Awake” إلى اللغة العربية تشمل عدة معانٍ حسب السياق الذي تُستخدم فيه. هنا سأذكر بعض المعاني الأساسية:
1. يقظ: تشير إلى حالة الشخص الذي ليس نائمًا أو الذي أدرك شيئًا ما.
– Example: She is awake and ready to start her day.
– ترجمة: هي يقظة وجاهزة لبدء يومها.
2. مستيقظ: تُستخدم لوصف الشخص عندما يستيقظ من النوم ويكون واعيًا.
– Example: I was awake when the phone rang.
– ترجمة: كنت مستيقظًا عندما رن الهاتف.
3. تنبيه: يمكن أن تُستخدم بشكل مجازي بمعنى إدراك أو تنبيه لشيء مهم.
– Example: The book aims to awake people’s awareness of the issue.
– ترجمة: يهدف الكتاب إلى تنبيه الناس لإدراك المشكلة.
التفاصيل:
– الكلمة: Awake
– المعنى الأساسي: يقظ، مستيقظ
– التعريف: تشير إلى حالة عدم النوم أو الإدراك، وتستخدم في سياقات تصف الوعي أو الانتباه.
– تشمل معاني مجازية مثل التنبيه أو الإدراك بشكل أعمق لموضوع ما.
ترجمة كلمة “Awake” إلى العربية هي “مستيقظ”. يمكن أن يكون لهذه الكلمة العديد من المعاني والاختلافات السياقية.
المعاني الممكنة:
1. Awake (adjective) – مستيقظ (صفة):
– He is awake now. – هو مستيقظ الآن.
2. Awake (verb) – يستيقظ (فعل):
– She awoke at dawn. – استيقظت عند الفجر.
3. Be awake to (aware) – يكون واعيًا أو مدركًا:
– Be awake to your surroundings. – كن واعيًا بما يحيط بك.
تفاصيل:
– المعنى الأساسي:
– “Awake” كصفة تعني في حالة عدم النوم وواعي.
– كفعل يعني الدخول في حالة اليقظة بعد النوم أو الوعي بشكل مفاجئ.
– تعريف موجز:
– Awake كصفة: اليقظة، عدم النوم واحتمالية الانتباه لما يحدث.
– كفعل: استعادة الوعي أو الخروج من حالة النوم.
– المعاني الثقافية أو الاصطلاحية:
– قد تستخدم “awake” أحيانًا بشكل مجازي لتعني زيادة الوعي بموضوع معين أو يعتبر الشخص “واعيًا” لقضية اجتماعية أو سياسية.
بهذا يمكنك أن تفهم كيفية استخدام “Awake” بمختلف الطرق السياقية سواء في حياتك اليومية أو في سياقات أكثر تعقيدًا.