ما هي ترجمة كلمة Boast؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
الترجمة الأساسية لكلمة “Boast” في اللغة العربية هي “يتفاخر” أو “يتباهى”. الكلمة تستخدم للإشارة إلى التصريح بفخر عن إنجازات أو ميزات شخصية. يمكن استخدامها في سياقات إيجابية أو سلبية، حسب نبرة المتكلم والموضوع المثار.
أمثلة:
1. *He always boasts about his high grades in school.*
– هو دائمًا يتفاخر بدرجاته العالية في المدرسة.
2. *She boasted that she could run faster than anyone else.*
– تفاخت بأنها تستطيع الركض أسرع من أي شخص آخر.
3. *The company boasts a long tradition of excellence.*
– الشركة تتفاخر بتقاليد طويلة من التميز.
4. *لا داعي للتفاخر؛ الناس سيلاحظون عملك الجيد دون الحاجة للكلام.
– There is no need to boast; people will notice your good work without you having to say anything.
التفاصيل:
– Primary Meaning (المعنى الأساسي): يتفاخر (يتباهى)
– Definition (تعريف): القول بفخر حول إنجازات شخصية أو ميزات بهدف إظهار التفوق أو إثارة الإعجاب.
– Cultural/Nuanced Meanings (المعاني الثقافية أو الدقيقة):** في بعض الثقافات، التفاخر قد يُنظر إليه بشكل سلبي كنوع من الغرور، بينما في سياقات أخرى يمكن أن يُعتبر تشجيعًا للذات أو تحسينًا للصورة الشخصية. اختلاف السياقات يتطلب انتباهًا للنبرة والموضوع.
الاستكشاف الكامل لكلمة “Boast” يعتمد على الظروف المحيطة والاستخدام الشخصي للمتحدث.
كلمة “Boast” في اللغة الإنجليزية يمكن أن تُترجم إلى اللغة العربية بكلمة “يفتخر” أو “يتباهى” أو “يتفاخر”، وذلك يعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه. يتضمن معنى “Boast” الإشارة إلى الحديث عن الإنجازات أو الممتلكات بفخر كبير.
أمثلة:
1. يفتخر:
– He boasts about his achievements.
– هو يفتخر بإنجازاته.
2. يتباهى:
– She always boasts about her expensive cars.
– إنها تتباهى دائمًا بسياراتها الغالية.
3. يتفاخر:
– They boasted of their historical heritage.
– لقد تفاخروا بتراثهم التاريخي.
التفاصيل:
– Boast: الفعل يعني التحدث بطريقة متفاخرة أو مبالغ فيها بغرض إظهار الإنجازات أو الممتلكات والقدرات.
– المعنى في الثقافة: غالبًا ما يُنظر إلى التفاخر بشكل سلبي عندما يكون مبالغًا فيه أو غير صادق، ولكنه قد يكون مبررًا عند التعبير عن فرح صادق وفخر حقيقي.
– الاختلاف السياقي: في بعض السياقات، قد يكون التفاخر مقبولًا ومتعمدًا لإلهام الآخرين أو عند الاحتفاء بإنجازات مشتركة.