ما هي ترجمة كلمة Center؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Center” يمكن أن تكون متعددة بناءً على السياق. ومن بين الترجمات الممكنة:
1. مركز: هذا هو المعنى الأكثر شيوعاً، ويستخدم للإشارة إلى مكان معين يكون نقطة محورية أو موقع قيادة.
– جملة توضيحية: يقع المركز التجاري في وسط المدينة.
– الترجمة: The shopping center is located in the middle of the city.
2. وسط: يُستخدم للإشارة إلى الجزء الأوسط من شيء ما.
– جملة توضيحية: وضعت الطاولة في وسط الغرفة.
– الترجمة: The table was placed in the center of the room.
3. مركز المعالجة: يمكن أن تُستخدم في مجالات تقنية أو طبية.
– جملة توضيحية: ذهبت إلى مركز معالجة البيانات للحصول على المساعدة.
– الترجمة: I went to the data processing center for assistance.
التفاصيل:
– ترجمة: Center
– معنى رئيسي: مركز
– تعريف: يُستخدم للدلالة على النقطة الوسطى أو المكان الرئيسي الذي تتركز فيه الأنشطة.
– تفسير إضافي: يُستخدم في المجالات المختلفة مثل الهندسة، الطب، التسوق، الرياضة، وغيرها.
كل ترجمة تتغير بحسب السياق المستخدم فيه الكلمة، مما يتطلب مراعاة المعاني المختلفة لتحديد الترجمة الأنسب.
كلمة “Center” في اللغة الإنجليزية يمكن ترجمتها إلى اللغة العربية بعدة معانٍ اعتمادًا على السياق، ومن هذه الترجمات:
1. مركز:
– يستخدم للإشارة إلى نقطة أو مكان يتوسط شيء ما أو الذي يكون فيه النشاط أو الأهمية الرئيسية.
– مثال: يقع المركز التجاري في وسط المدينة.
– الترجمة: The shopping center is located in the city center.
2. وسَط:
– يُستخدم للإشارة إلى الجزء الأوسط من شيء ما.
– مثال: “جلست في وسط الغرفة.”
– الترجمة: “She sat in the center of the room.”
3. محور:
– يُستخدم في سياق الحديث عن المحور الأساسي للنقاش أو الفكرة.
– مثال: “كان السلام محور المحادثات.”
– الترجمة: “Peace was the center of the discussions.”
Details:
– Center (النطق: سينتر):
– المعنى الأساسي: يُشير إلى موضع أو مكان يُعتبر مركزيًا أو محوريًا.
– يحتوي على دلالات ثقافية واستخدامات متعددة قد تشير إلى المؤسسات، النقاط الجغرافية، أو المفاهيم المجردة مثل الموازنة بين الأطراف المختلفة في حوار ما.
بهذا الشكل، يجب النظر إلى السياق الذي يأتي فيه اللفظ لتحديد الترجمة الأنسب.