ما هي ترجمة كلمة Coalesce؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Coalesce” إلى اللغة العربية تشمل عدة معانٍ، أبرزها “الاندماج” و”الائتلاف”.
المعاني المحتملة:
1. الاندماج:
– عندما تندمج قطرتان من الماء، تصبحان قطرة واحدة.
– The two drops of water coalesced to form a single drop.
2. الائتلاف:
– ائتلفت الأحزاب السياسية لتشكيل حكومة موحدة.
– The political parties coalesced to form a unified government.
3. التكتل:
– تكتلت أجزاء المواد لتكوين صخرة واحدة.
– The material particles coalesced into a single rock.
تفاصيل:
– الاندماج (coalesce): هو عملية جمع أشياء منفصلة لتصبح شيئًا واحدًا، غالبًا ما يُستخدم في السياقات الكيميائية أو الفيزيائية أو الاجتماعية.
– التعريف: يشير إلى عملية جمع كيانات منفصلة أو أجزاء لتشكل وحدة إضافية. يمكن أن يُستخدم في سياقات طبيعية أو اجتماعية أو سياسية.
إن كلمة “coalesce” تُظهر في مختلف السياقات قدرة العناصر المختلفة على الاتحاد وخلق كيان جديد وقوي.
تترجم كلمة “Coalesce” إلى اللغة العربية بـ “يتحد”، “يندمج”، أو “يلتحم”، وذلك يعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه. قد تكون الترجمة بمعنى الانضمام والتماسك بشكل متكامل لتشكيل كيان أكبر.
جميع المعاني المحتملة:
1. يندمج:
– تستخدم للإشارة إلى انضمام عناصر أو أفكار مختلفة لتشكيل كيان واحد.
– مثال: The different ideas coalesce into a comprehensive plan.
– الترجمة: تندمج الأفكار المختلفة لتكوين خطة شاملة.
2. يتحد:
– يشير إلى توحيد الجهود أو القوى.
– مثال: The two companies decided to coalesce for mutual benefit.
– الترجمة: قررت الشركتان الاتحاد لتحقيق منفعة متبادلة.
3. يلتحم:
– يعبر عن الانصهار أو التماسك الصلب.
– مثال: The small drops of water coalesced into a large puddle.
– الترجمة: التحمت قطرات الماء الصغيرة لتشكل بركة كبيرة.
تفاصيل:
– الكلمة: Coalesce
– المعنى الرئيسي بالعربية: يندمج / يتحد / يلتحم
– التعريف: يعني التآلف أو الاندماج ليتحول إلى كلٍ متماسك أو متكامل.
– الاستخدام الثقافي: يُستخدم المصطلح عادة في السياقات التي تتطلب الوحدة والتكامل، سواء في العلاقات الاجتماعية، الأعمال، أو العمليات الطبيعية.
الترجمة الدقيقة تعتمد على السياق، ويمكن أن تتراوح بين الاندماج للعمل المشترك إلى التحام مكونات أو عناصر مختلفة.