ما هي ترجمة كلمة Dominate؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Dominate” إلى اللغة العربية يمكن أن تأخذ عدة معانٍ حسب السياق.
1. “هيمن”: بمعنى السيطرة أو التفوق في مجال معين.
– Example: The team managed to dominate the league this season.
الفريق تمكن من الهيمنة على الدوري هذا الموسم.
2. “سيطر”: بمعنى التحكم الكامل في موقف أو مجموعة.
– Example: The CEO dominates the board meetings with his ideas.
المدير التنفيذي يسيطر على اجتماعات المجلس بأفكاره.
3. “تحكم” أو “بسط نفوذه”: في سياق إظهار القوة أو التأثير الكبير.
– Example: The empire dominated vast territories for centuries.
الإمبراطورية بسطت نفوذها على مساحات شاسعة لقرون.
details:
– الكلمة الرئيسية: “Dominate” – “هيمن/سيطر”.
– التعريف: تعني التحكم أو التأثير الشديد في موقف أو عملية، وغالبًا تقع في سياقات القوة والنفوذ.
– الاستخدام الثقافي: يمكن أن يستخدم في سياقات رياضية، سياسية، اقتصادية أو اجتماعية لتبيان التفوق أو الاستحواذ.
كلمة “dominate” في اللغة الإنجليزية تعني التفوق أو السيطرة. ولكلمة “dominate” عدة ترجمات محتملة حسب السياق، منها:
1. السيطرة: السيطرة على المنطقة أصبحت تحدياً بسبب الوضع السياسي.
Control: Controlling the region has become challenging due to the political situation.
2. الهيمنة: الشركة تهدف إلى الهيمنة على السوق العالمية.
Dominion: The company aims to dominate the global market.
3. التفوق: الفريق يسعى للتفوق في البطولة الدولية.
Excel: The team strives to dominate in the international championship.
تفاصيل:
– “Dominate” تعني السيطرة أو الهيمنة في العديد من السياقات، سواء الاقتصادية، أو السياسية، أو الرياضية.
– عادةً ما تستخدم للإشارة إلى التحكم في موقف أو سلطة على الآخرين أو في مجال معين.
تتنوع تفسيرات الكلمة بحسب السياق، فقد تكون متعلقة بالسيطرة السياسية أو التفوق الرياضي أو حتى القدرات الشخصية، ويجب دائمًا مراعاة السياق الثقافي والاجتماعي لاستخداماتها.