ما هي ترجمة كلمة Equalize؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Equalize” إلى اللغة العربية تتضمن عدة معانٍ تعتمد على السياق. إليك بعض الترجمات المحتملة مع أمثلة توضح استخدامها في مختلف السياقات:
1. يساوي / يعادل:
– مثال: Equalize the income distribution among citizens.
– الترجمة: يعادل توزيع الدخل بين المواطنين.
2. يسوّي / يوازن:
– مثال: The team worked hard to equalize the score in the last minute.
– الترجمة: عمل الفريق بجد على موازنة النتيجة في الدقيقة الأخيرة.
3. يجعل متساوياً:
– مثال: We need to equalize opportunities for everyone.
– الترجمة: نحتاج لجعل الفرص متساوية للجميع.
التفاصيل:
– الكلمة “Equalize” في اللغة الإنجليزية تعني تحقيق المساواة أو التوازن بين أطراف مختلفة. تعتمد الترجمة العربية على السياق المحدد لاستخدام الكلمة. قد تشير إلى تحقيق المساواة، التسوية، أو تحقيق نوع من التوازن. لا توجد معانٍ ثقافية أو اصطلاحية خاصة بها، ولكن غالباً ما تستخدم في مجالات مثل إدارة الأعمال، الرياضة، والاقتصاد.
المعنى الأساسي لكلمة “Equalize” في اللغة الإنجليزية هو “جعله متساويًا” أو “تعديل التوازن” أو “مساواة بين الأطراف”. ترجمتها إلى العربية تتضمن: “يساوي”، “يعادل”، أو “يوازن”.
أمثلة:
1. “The new law aims to equalize educational opportunities for all students.”
– “يهدف القانون الجديد إلى تحقيق المساواة في الفرص التعليمية لجميع الطلاب.”
2. “The team needs to equalize the score to stay in the game.”
– “يحتاج الفريق إلى معادلة النتيجة للبقاء في المباراة.”
3. “You should equalize the sound levels between different tracks in the audio.”
– “يجب عليك موازنة مستويات الصوت بين المسارات المختلفة في الصوت.”
التفاصيل:
– Equalize (يساوي/يعادل/يوازن): تشير إلى جعل الأشياء متساوية أو في حالة توازن. يمكن استخدامها في عدة سياقات، مثل القانون، الرياضة، والصوتيات. تتمثل الوظيفة الأساسية في تحقيق الاتساق أو المساواة.