ما هي ترجمة كلمة Escape؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Escape” إلى العربية يمكن أن تأخذ عدة معانٍ اعتمادًا على السياق.
1. هروب: يُستخدم هذا المعنى في سياقات تتعلق بالفرار من مكان أو موقف.
– مثال: He managed to escape from the burning building.
– الترجمة: تمكن من الهروب من المبنى المحترق.
2. فرار: تُستخدم عندما يتحدث الشخص عن التحرر من شخص ما أو شيء ما يسيطر عليه.
– مثال: The prisoner planned his escape.
– الترجمة: خطط السجين لفراره.
3. تجنب: بمعنى الابتعاد عن موقف غير مرغوب فيه.
– مثال: She wanted to escape from her daily routine.
– الترجمة: أرادت أن تتجنب روتينها اليومي.
4. مخرج: يُستخدم للإشارة إلى باب أو طريق يمكن استخدامه لمغادرة مكان ما.
– مثال: Where is the fire escape?
– الترجمة: أين مخرج الحريق؟
التفاصيل:
– الكلمة: Escape
– المعنى الأساسي: هروب، فرار، مخرج، تجنب
– التعريف: يعني التحرر أو الانفلات من موقف صعب أو خطير أو غير مرغوب فيه.
تُستخدم الكلمة في سياقات متعددة بدءًا من المواقف الخطيرة مثل ممارسة “الهروب من السجن” إلى “الهروب من الواقع” كنوع من الارتياح المؤقت. يمكن أن تحمل معان مختلفة ضمن سياقات فنية ونفسية وجغرافية.
ترجمة كلمة “Escape” من الإنجليزية إلى العربية يمكن أن تحمل عدة معانٍ حسب السياق. فيما يلي بعض المعاني المحتملة:
1. الهروب: يستخدم هذا المعنى في سياقات تشير إلى الفعل البدني للهروب أو الانفلات من مكان أو وضع معين.
– مثال: The prisoner managed to escape from jail.
الترجمة: تمكن السجين من الهروب من السجن.
2. الفرار: يشير إلى الابتعاد السريع عن خطر أو موقف مخيف.
– مثال: The animals tried to escape from the forest fire.
الترجمة: حاولت الحيوانات الفرار من حريق الغابة.
3. الانسحاب: استخدام مجازي يمكن أن يدل على مغادرة موقف أو تجنب مشكلة.
– مثال: She needed to escape from her stressful job.
الترجمة: كانت بحاجة إلى الانسحاب من وظيفتها المرهقة.
4. المهرب: يمكن استخدامه لوصف وسيلة أو طريقة للهروب من الضغوطات.
– مثال: Reading is my escape from reality.
الترجمة: القراءة هي مهربي من الواقع.
التفاصيل:
تعتبر كلمة “Escape” في الإنجليزية تعبيرًا عامًا عن الابتعاد عن وضع غير مرغوب فيه، سواء كان ماديًا أو معنويًا، في حين أن “الهروب” باللغة العربية تشير مباشرة إلى الفعل الجسدي للفرار. الكلمة تتكيف مع السياقات المختلفة لتشمل هروبًا من المشاكل النفسية أو الضغوط اليومية، ما يجعلها تتضمن مجموعة من الفروق الدقيقة عند الترجمة.