ما هي ترجمة كلمة Force؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Force” إلى العربية يمكن أن تتنوع بناءً على السياق. هنا بعض من أبرز الترجمات الممكنة:
1. قوة: وهي الترجمة الأكثر شيوعاً وتستخدم لتعني التأثير البدني أو النفسي الذي يجبر شخص ما على القيام بشيء معين.
– مثال: استخدمت الشرطة القوة لتفريق الحشود.
– الترجمة: The police used force to disperse the crowds.
2. إجبار: بمعنى إجبار شخص ما على فعل شيء.
– مثال: لا يمكنك إجبار الناس على قبول رأيك.
– الترجمة: You cannot force people to accept your opinion.
3. جيش أو قوات: في سياق عسكري.
– مثال: القوات المسلحة تحمي حدود البلاد.
– الترجمة: The armed forces protect the country’s borders.
4. قسر: وتعني الضغط أو الإكراه على أداء فعل.
– مثال: شعر بقسر المجتمع لتبني عادات معينة.
– الترجمة: He felt the force of society to adopt certain customs.
التفاصيل:
– كلمة “Force” تُستخدم في الإنجليزية بمعان متعددة، منها الضغط الفعلي أو المجازي، وكذلك كقوة عسكرية أو مجموعة من الأفراد المدربين على الدفاع أو القتال.
– بينما في العربية، “قوة” كاسم تُعبّر عن القدرة البدنية أو النفوذ أو التأثير، وتستخدم أيضاً بشكل واسع للتعبير عن الوحدات العسكرية.