ما هي ترجمة كلمة Knock؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Knock” في اللغة العربية هي “طرق”. تتعدد معاني كلمة “knock” حسب السياق، ومنها:
1. طرق الباب: “He knocked on the door.” – “لقد طرق على الباب.”
2. ضرب أو صدم: “Be careful not to knock the vase off the table.” – “كن حذرًا لكي لا تصدم المزهرية عن الطاولة.”
3. الانتقاد: “She often knocks his decisions.” – “هي غالبًا تنتقد قراراته.”
4. تعبير مجازي يشير إلى الفرصة: “Opportunity knocks only once.” – “الفرصة تأتي مرة واحدة فقط.”
في قسم التفاصيل:
– الكلمة “knock” تعني في الأساس إصدار صوت عند طرق شيء. الاستخدامات تتراوح من الإشارة للأفعال المادية مثل طرق الباب إلى الاستخدامات المجازية مثل الفرصة والانتقاد.
– تُستخدم الكلمة أيضًا في اللغات الثقافية المختلفة لتعبر عن اللحظات القصيرة التي يجب اغتنامها أو كفرصة.
– يتضح من الأمثلة أن السياق يحدد معنى “knock” وكيفية استخدامها في الجملة.
دوما يعتمد المعنى الدقيق على السياق المستخدم فيه، مما يجعل الكلمة متعددة الاستخدامات والظلال.