ما هي ترجمة كلمة Magnify؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Magnify” يمكن أن تأخذ عدة معانٍ تعتمد على السياق:
1. تكبير: في التصوير أو عروض الشرائح، تعني جعل الكائن يبدو أكبر.
– Example: The scientist used a microscope to magnify the cells.
– الترجمة: استخدم العالم المجهر لتكبير الخلايا.
2. تضخيم: يستخدم في سياق زيادة حجم الصوت أو التأثير.
– Example: The speaker was able to magnify the sound.
– الترجمة: تمكن المتحدث من تضخيم الصوت.
3. تعظيم: في السياق المعنوي أو الديني، يشير إلى إظهار الاحترام أو الإعجاب.
– Example: The hymn magnifies the glory of the deity.
– الترجمة: الترتيلة تعظم مجد الإله.
التفاصيل:
– Magnify (التكبير/التضخيم/التعظيم)
– المعنى: يشير إلى جعل الشيء يبدو أكبر بصريًا أو زيادة تأثيره أو حجمه، ويمكن أن يعبر أيضًا عن إظهار الإعجاب أو الاحترام.
– في التصوير والعلم، يُستخدم عند زيادة حجم الصورة أو الكائن، وفي السياقات الصوتية أو الاجتماعية، يُستخدم لزيادة التأثير أو الاحترام.
ترجمة كلمة “Magnify” إلى اللغة العربية هي “تكبير”. يمكن لهذه الكلمة أن تعني تكبير الشيء بصريًا أو تعظيمه بشكل مجرد.
1. في السياق البصري:
– “The lens can magnify the image.”
– “يمكن للعدسة أن تكبّر الصورة.”
– “He used a magnifying glass to see the details.”
– “استخدم عدسة مكبرة لمشاهدة التفاصيل.”
2. في السياق المجازي:
– “Don’t magnify the problem; it’s not that serious.”
– “لا تعظّم المشكلة؛ ليست بهذا القدر من الخطورة.”
التفاصيل:
– “Magnify” تعني جعل الشيء يبدو أكبر مما هو عليه بالعين المجردة أو تعظيم أمر ما بشكل غير مادي.
– “تكبير” في العربية تشير إلى زيادة حجم الشيء أو إعطائه أهمية أكبر.
– يمكن استخدامها في سياقات بصرية، أو كتعبير مجازي عند الحديث عن التأثير أو الأهمية.
يجب النظر إلى السياق لفهم المعنى المحدد، فقد يعني النظر بالعين المجردة أو على مستوى التأثير الاجتماعي أو الفكري.