ما هي ترجمة كلمة Redraft؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Redraft” إلى اللغة العربية يمكن أن تكون “إعادة صياغة”. الكلمة تشير عادة إلى إجراء تعديلات على مسودة أو وثيقة لتطويرها أو تحسينها.
أمثلة في اللغة الإنجليزية:
1. After receiving feedback, the author decided to redraft the introduction of the book.
– بعد تلقي الملاحظات، قرر المؤلف إعادة صياغة مقدمة الكتاب.
2. The lawyer had to redraft the contract to include all the new terms.
– كان على المحامي إعادة صياغة العقد ليشمل جميع الشروط الجديدة.
3. The committee will redraft the proposal based on the latest data.
– ستقوم اللجنة بإعادة صياغة الاقتراح بناءً على أحدث البيانات.
التفاصيل:
– الكلمة المترجمة: إعادة صياغة / Redraft
– التعريف باللغة العربية: يشير إلى تعديل أو تحسين مسودة أو وثيقة موجودة بالفعل لجعلها أكثر دقة أو شمولية.
– التعريف باللغة الإنجليزية: The act of revising a draft to improve its clarity, accuracy, or comprehensiveness.
– هذه الكلمة تستخدم غالباً في سياقات كتابة المستندات، العقود، أو أي مادة تستدعي المراجعة والتحسين. قد تتضمن إعادة الصياغة إضافة معلومات جديدة، أو حذف معلومات غير ضرورية، أو تحسين الأسلوب اللغوي المستخدم.
بذلك، قمنا بتغطية المعنى واستخداماته المختلفة، مشيرين إلى كيفية توظيفها في السياقات الكتابية.