ما هي ترجمة كلمة Sink؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
كلمة “Sink” في اللغة الإنجليزية يمكن أن تترجم إلى أكثر من معنى في اللغة العربية بناءً على السياق الذي تُستخدم فيه. دعونا نستعرض جميع المعاني الممكنة مع أمثلة توضيحية:
1. حوض (مغسلة):
– المعنى الأول يكون عندما نتحدث عن تركيب في المطبخ أو الحمام يُستخدم لغسل الأطباق أو الأيدي.
– مثال:
– إنجليزي: “She washed the dishes in the kitchen sink.”
– عربي: “غسلت الأطباق في حوض المطبخ.”
2. يَغْرَق / يَغوص:
– يمكن أن يعني “يَغْرَق” عندما نتحدث عن شيء ينزل إلى قاع الماء.
– مثال:
– إنجليزي: “The ship began to sink after hitting the iceberg.”
– عربي: “بدأت السفينة تغرق بعد اصطدامها بالجبل الجليدي.”
3. ينخفض / يُقلِل:
– يُستخدم هذا المعنى عندما نتحدث عن تقليل شيء، مثل التكاليف أو السعر.
– مثال:
– إنجليزي: “They plan to sink costs by switching to renewable energy.”
– عربي: “يخططون لتقليل التكاليف باستخدام الطاقة المتجددة.”
4. يَغوص / يَخْتفي:
– يُمكن أن يَدُل على الإختفاء أو الإنغماس في فِكْرٍ أو شعور.
– مثال:
– إنجليزي: “He sank into a deep sleep after the long journey.”
– عربي: “انغمس في نوم عميق بعد الرحلة الطويلة.”
5. خَبَت / خَفَتَ:
– يُستَخدَم في سياق خفوت الضوء أو الحرارة.
– مثال:
– إنجليزي: “As the sun set, the light began to sink over the horizon.”
– عربي: “مع غروب الشمس، بدأ الضوء يخفت فوق الأفق.”
التفاصيل:
– الكلمة: Sink
– المعنى الأساسي بالعربية: حوض، يَغْرَق، ينخفض، يغوص، يخبو.
– التعريف:
– في السياق المادي، “Sink” غالبًا ما يشير إلى التركيب الذي يُستخدم لغسل الأيدي أو الأطباق.
– في سياق آخر، يُمكن أن يعني الانغماس أو الغرق في الماء، أو التراجع أو الخفوت في حالة الأشياء المجردة كالضوء أو المعنويات.
– المعاني الثقافية والإيديومية: في بعض السياقات، مثل عند الحديث عن الاستثمار المالي، تعني “Sink” تقليل الشيء، مثل الأموال.
يمكن استخدام كلمة “Sink” في سياقات متنوعة، وكل منها يتطلب فهمًا دقيقًا للمحاور الثقافية واللغوية لتحقيق الترجمة الأكثر دقة وملاءمة.