ما هي ترجمة كلمة Transplant؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
كلمة “Transplant” يمكن أن تترجم إلى اللغة العربية بطرق مختلفة اعتمادًا على السياق، وأهم المعاني تشمل:
1. زراعة:
– تُستخدم هذه الترجمة في المجال الزراعي أو في زراعة الخلايا أو الأنسجة.
– مثال:
– قام المزارع بزراعة نباتات جديدة في الحقل.
– The farmer transplanted new plants into the field.
2. زرع (أعضاء):
– تُستخدم بشكل شائع في السياقات الطبية وخاصة عند الحديث عن زراعة الأعضاء.
– مثال:
– يحتاج المريض إلى عملية زرع قلب.
– The patient needs a heart transplant surgery.
3. نقل:
– تُستخدم للإشارة إلى نقل شيء من مكان لآخر بشكل عام.
– مثال:
– نقلنا الشجرة إلى حديقة المنزل.
– We transplanted the tree to the garden of the house.
التفاصيل:
– زراعة (زَرْع الأنسجة أو الخلايا) تُشير إلى العملية التي يتم فيها زرع أو نقل أعضاء أو خلايا بين أجزاء مختلفة من الجسم أو بين أشخاص مختلفين لأغراض علاجية.
– زرع (أعضاء) تُستخدم خصيصًا في المجال الطبي وتدل على عملية نقل أعضاء بين الأشخاص.
– نقل يُستخدم في السياقات العامة لتعني العملية الفيزيائية لنقل شيء ما من مكان إلى آخر.
كلمة “Transplant” لها عدة ترجمات ومعانٍ في اللغة العربية، ويمكن استخدامها في سياقات مختلفة. هنا هي البارزة منها:
1. زرع (عضو): تستخدم للإشارة إلى نقل عضو أو نسيج من جسم إلى آخر.
– مثال:
– “The patient needs a kidney transplant.”
– “يحتاج المريض إلى زراعة كلى.”
2. نقل (نبات أو شجرة): تُستخدم عند نقل نبات أو شجرة من مكان إلى آخر.
– مثال:
– “We need to transplant these seedlings to the larger garden.”
– “نحتاج إلى نقل هذه الشتلات إلى الحديقة الكبيرة.”
3. إعادة توطين (شخص أو جماعة): يمكن أن تُستخدم للدلالة على إعادة توطين الأشخاص.
– مثال:
– “The community was transplanted to a new location due to the dam construction.”
– “تم نقل المجتمع إلى موقع جديد بسبب بناء السد.”
تفاصيل:
– الكلمة: Transplant
– المعنى الرئيسي: زرع أو نقل
– التعريف: يشير إلى عملية نقل عضو، نسيج، نبات، أو حتى أشخاص من مكان إلى آخر. في السياق الطبي، يدل على زراعة الأعضاء بين المرضى. في الزراعة، يعني نقل النباتات، وبالنسبة للأفراد، يشير إلى إعادة التوطين.
– استخدامات خاصة: في المجال الطبي والزراعي والاجتماعي.
تُستخدم الكلمة في سياقات طبية وزراعية واجتماعية متعددة، حيث تعبر عن عملية النقل والزرع.