ما هي ترجمة كلمة Undertake؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
تُرجَم كلمة “undertake” في اللغة العربية بعدة معاني وفقاً للسياق. يمكن أن تعني “يتعهد”، “يَشرَع في” أو “يتولى”. إليك بعض الأمثلة لهذه المعاني:
1. تعهد:
– English: He undertakes to finish the project by next month.
– Arabic: يتعهد بإتمام المشروع بحلول الشهر القادم.
2. يَشرَع في:
– English: She will undertake a new course starting next semester.
– Arabic: ستشرع في دورة جديدة بدءًا من الفصل الدراسي القادم.
3. يتولى:
– English: The company undertakes all its employee training.
– Arabic: تتولى الشركة جميع تدريبات موظفيها.
التفاصيل:
– undertake / يتعهد، يَشرَع في، يتولى:
– في اللغة الإنجليزية، “undertake” تشير إلى الالتزام بعمل ما أو البدء في تنفيذه، وغالباً ما تتضمن التزامًا مسؤولًا تجاه المهمة.
– في اللغة العربية، “يتعهد” يُستخدم للإشارة إلى الالتزام بشيء ما بصفة رسمية، بينما “يَشرَع في” تدل على بدء القيام بشيء جديد، و”يتولى” تعني أن الشخص قد أخذ على عاتقه تحمل مسؤولية معينة أو مهمة ما.