ما هي ترجمة كلمة Vow؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Vow” إلى اللغة العربية هي “نذر” أو “عهد”. يمكن أن تعبر الكلمة عن التزام أو وعد رسمي يتم القيام به سواء في سياق ديني أو غير ديني.
الترجمات الممكنة:
1. نذر: يشير إلى تعهد ديني يُقدم لله، مثل التعهد بتقديم شيء إن تحقق مطلب معين.
2. عهد: يدل على التزام شخصي أو رسمي قطعه الشخص على نفسه.
أمثلة:
1. لقد نذرتُ نذراً أن أزور المسجد إن شُفيت من مرضي.
– I made a vow to visit the mosque if I recovered from my illness.
2. قطع العهد على نفسه أن يكون شخصاً أفضل في المستقبل.
– He vowed to be a better person in the future.
تفاصيل:
– نذر: يشير إلى وعد ديني تُقدمه في سياق العلاقة مع الله أو الآلهة، ويتم غالباً لتحقيق هدف أو طلب.
– عهد: يشمل كل من السياقات الدينية والشخصية، حيث يُعد بمثابة وعد أو تعهد جدي.
بهذا تُستخدم الكلمة في سياقات تتطلب التزاماً جدياً، وتُعبر عن قَطع وعد غالباً بدافع الإيمان أو المسؤولية الشخصية.
كلمة “Vow” في اللغة الإنجليزية تعني “نذر” أو “عهد” أو “قسم”. وتُستخدم للإشارة إلى وعد جاد أو تعهُد بشيء ما، غالبًا ما يكون مُرتبطًا بالدين أو الأخلاق.
الترجمات الممكنة:
1. نذر: يُعبر عن وعد أو تعهُد يتم قطعه بشكل ديني أو عند القيام بشيء ذو قيمة خاصة.
– مثال: أنا أُعاهد الله أن أُساعد الفقراء.
الترجمة: I vow to God to help the poor.
2. عهد: يُستخدم للتعبير عن اتفاقية أو وعد مبدئي بين شخصين أو أكثر.
– مثال: أخذ الزوجان عهدًا بالبقاء معًا في السراء والضراء.
الترجمة: The couple made a vow to stay together in sickness and in health.
3. قسم: يُشير إلى نوع من اليمين أو الوعد الرسمي.
– مثال: القاضي يأخذ قَسَمًا لقول الحق.
الترجمة: The judge takes a vow to tell the truth.
تفاصيل:
الكلمة “Vow” تُستخدم في سياقات دينية، رومانسية، أو رسمية حيث تُكنى عن التزام كبير أو وعد يُؤخذ بجدية. في العربية، تتباين استخداماتها بحسب الثقافة التي قد تربطها بالطقوس الدينية أو العهود الاجتماعية.