ما هي ترجمة كلمة Zero-Coupon Bond؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
التعبير “Zero-Coupon Bond” يُترجم إلى العربية كـ “سند بدون قسيمة” أو “سند بلا فائدة”. يعتبر هذا النوع من السندات أوراق مالية تُباع بخصم ولا تدفع فوائد دورية. بدلاً من ذلك، يكسب المستثمر أرباحًا بناءً على الفرق بين سعر الشراء والقيمة الاسمية عند الاستحقاق.
مثال:
1. “Zero-Coupon Bonds are popular among long-term investors.”
“السندات بدون قسيمة شائعة بين المستثمرين على المدى الطويل.”
2. “Investing in a Zero-Coupon Bond can yield significant returns at maturity.”
“يمكن أن تحقق الاستثمارات في السندات بدون قسيمة عائدات كبيرة عند الاستحقاق.”
تفاصيل:
– الكلمة: Zero-Coupon Bond – سند بدون قسيمة
– التعريف: أداة دين تُباع بخصم عن قيمتها الاسمية وتستحق الدفع بالكامل عند الاستحقاق دون دفع فوائد دورية.
– توضح السندات بدون قسيمة طريقة للمستثمرين للاستفادة من عائد طويل الأجل يعكس الفرق بين قيمة الشراء والقيمة الاسمية.