تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/ أسئلة/س 5079
قيد الانتظار

دليل الترجمة الاحدث أسئلة

مجهول
  • 0
  • 0
مجهول
سأل: أغسطس 28, 20242024-08-28T07:15:53+00:00 2024-08-28T07:15:53+00:00

ماذا يعني هذا هو جوهر الموضوع ؟

  • 0
  • 0

ماذا يعني هذا هو جوهر الموضوع ؟

  • 8 ‫8 إجابات
  • 16 الزيارات
  • 0 متابعين
  • 0
إجابة
شارك
  • فيسبوك

    ‫8 إجابات

    • التصويتات
    • الإقدم
    • الأحدث
    1. TTranslator
      TTranslator
      2024-08-28T07:15:57+00:00تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:15 am

      هذا هو جوهر الموضوع يعني أن هذه هي النقطة الرئيسية أو الفكرة الأساسية في النقاش أو القضية.

      Translations and Contextual Meanings:

      1. This is the core of the matter

      – Meaning: This is the main point or central issue.

      – Example: “In this meeting, we need to address the core of the matter.”

      – Translation: “في هذا الاجتماع، نحتاج إلى معالجة جوهر الموضوع.”

      2. This is the gist of the matter

      – Meaning: This is the essential part or summary of the issue.

      – Example: “After reading the report, I finally understood the gist of the matter.”

      – Translation: “بعد قراءة التقرير، فهمت أخيراً جوهر الموضوع.”

      3. This is the heart of the matter

      – Meaning: This is the most important aspect of the issue.

      – Example: “When negotiating, always get to the heart of the matter.”

      – Translation: “عند التفاوض، احرص دائماً على الوصول إلى جوهر الموضوع.”

      Translations:

      1. This is the core of the matter

      – “إنه جوهر الموضوع” أو “هذا هو جوهر الموضوع.”

      2. This is the gist of the matter

      – “هذا هو فحوى الموضوع” أو “هذه هي خلاصة الموضوع.”

      3. This is the heart of the matter

      – “هذه هي لب القضية” أو “هذا هو لب الموضوع

        • 0
      • رد
      • شارك
        شارك
        • شارك على فيسبوك
        • شارك على تويتر
        • شارك على لينكد إن
        • شارك على واتس آب
    2. Translator R Shady
      Translator R Shady
      2024-08-28T07:16:33+00:00تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:16 am

      Saif Alfezani

      Means that this is the most important or essential part of the issue or problem. It’s often used to highlight the main point or core concern of a discussion.

        • 0
      • رد
      • شارك
        شارك
        • شارك على فيسبوك
        • شارك على تويتر
        • شارك على لينكد إن
        • شارك على واتس آب
    3. Translator R Shady
      Translator R Shady
      2024-08-28T07:17:19+00:00تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:17 am

      Lutfi A. Abulhaija

      the core of the matter

        • 0
      • رد
      • شارك
        شارك
        • شارك على فيسبوك
        • شارك على تويتر
        • شارك على لينكد إن
        • شارك على واتس آب
    4. Translator R Shady
      Translator R Shady
      2024-08-28T07:17:37+00:00تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:17 am

      Sherif Ali Ammar

      The Essence of matter

        • 0
      • رد
      • شارك
        شارك
        • شارك على فيسبوك
        • شارك على تويتر
        • شارك على لينكد إن
        • شارك على واتس آب
    5. Translator R Shady
      Translator R Shady
      2024-08-28T07:17:56+00:00تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:17 am

      Ahmed Saad

      the point ,core,essence……of sth

        • 0
      • رد
      • شارك
        شارك
        • شارك على فيسبوك
        • شارك على تويتر
        • شارك على لينكد إن
        • شارك على واتس آب
    6. Translator R Shady
      Translator R Shady
      2024-08-28T07:18:23+00:00تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:18 am

      Wagdy Solaiman

      Base / foundation

        • 0
      • رد
      • شارك
        شارك
        • شارك على فيسبوك
        • شارك على تويتر
        • شارك على لينكد إن
        • شارك على واتس آب
    7. Translator R Shady
      Translator R Shady
      2024-08-28T07:18:38+00:00تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:18 am

      Raja Alshqoor

      The crux of a problem or argument is the most important or difficult part of it which affects everything else

        • 0
      • رد
      • شارك
        شارك
        • شارك على فيسبوك
        • شارك على تويتر
        • شارك على لينكد إن
        • شارك على واتس آب
    8. Translator R Shady
      Translator R Shady
      2024-08-28T07:18:57+00:00تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:18 am

      Ahmed Mahmoud Farrag

      “This is the crux of the matter” means that this is the most important or essential point of a situation or argument. It’s the core issue or the heart of the problem

        • 0
      • رد
      • شارك
        شارك
        • شارك على فيسبوك
        • شارك على تويتر
        • شارك على لينكد إن
        • شارك على واتس آب

    أضف اجابة
    إلغاء الرد

    يجب عليك تسجيل الدخول لتتمكن من إضافة إجابة.

    Continue with Facebook
    Continue with Google
    أو استخدم


    هل نسيت كلمة المرور؟

    تحتاج إلى عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا
    Continue with Facebook
    Continue with Google

    القائمة الجانبية

    او اسأل مترجم محترف
    سَل سؤالًا
    • الشائع
    • إجابات
    • مجهول

      ماذا يعني فات الميعاد؟

      • ‏‫25 إجابة
    • مجهول

      ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

      • ‏‫23 إجابة
    • مجهول

      ماذا يعني انتهازى ؟

      • ‏‫23 إجابة
    • Translator R Shady

      ما معني فات الميعاد

      • ‏‫22 إجابة
    • مجهول

      ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

      • ‏‫21 إجابة
    • مجهول

      ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

      • ‏‫20 إجابة
    • مجهول

      معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

      • ‏‫18 إجابة
    • TTranslator
      TTranslator ‫أضاف إجابة ترجمة ومعنى كلمة "induction" يمكن أن تتنوع حسب السياق. هناك… ‫مارس 4, 2026 في 1:10 ص
    • TTranslator
      TTranslator ‫أضاف إجابة ترجمة ومعنى كلمة "أولد فاشن" يمكن أن تتنوع بناءً على… ‫مارس 3, 2026 في 4:19 ص
    • TTranslator
      TTranslator ‫أضاف إجابة ترجمة ومعنى كلمة "جولاي" في اللغة العربية هي "يوليو". "جولاي"… ‫مارس 2, 2026 في 7:14 ص

    Top Members

    Translator R Momahed

    Translator R Momahed

    • 455 سؤال
    • 2ألف نقطة
    متطوع للترجمة

    متطوع للترجمة

    • 1 سؤال
    • 2ألف نقطة
    Translator R Shady

    Translator R Shady

    • 41 سؤال
    • 1ألف نقطة

    Trending Tags

    ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم مترجمين وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
    • قائمة مكتب ترجمة معتمد
    • Privacy Policy

    الفوتر

    احدث الاسئلة

    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة strip؟

      • ‫0 إجابة
    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة induction معنى؟

      • ‫1 إجابة
    • ما هو ترجمة ومعنى كلمة اولد فاشن؟

      • ‫1 إجابة

    احدث المقالات

    • Tdalil Team

      أفضل 12 برنامج ترجمة الفيديو إلى العربية تلقائيا

      • ‫0 تعليق
    • Tdalil Team

      افضل مواقع الترجمة 12 موقع مجاني لترجمة احترافية

      • ‫0 تعليق
    • Tdalil Team

      أفضل 11 موقع ترجمة الصور مجانية للترجمة فورية للصور

      • ‫0 تعليق

    © 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
    With Love by دليل الترجمة.