ما هو ترجمة ومعنى كلمة كيس دهني بالانجليزي؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “كيس دهني” في اللغة الإنجليزية هي “Sebaceous Cyst”. يمكن أن يكون لهذا المصطلح بعض المرادفات والاختلافات البسيطة استنادًا إلى السياق، مثل “Epidermoid Cyst” أو “Pilar Cyst”، لكن الأكثر شيوعًا هو “Sebaceous Cyst”.
أمثلة توضيحية:
1. Example in a Medical Context:
– Arabic: قد يحتاج الطبيب إلى إزالة الكيس الدهني إذا تسبب في مشاكل صحية.
– English: The doctor may need to remove the sebaceous cyst if it causes health issues.
2. Example in General Context:
– Arabic: يعاني بعض الأشخاص من ظهور أكياس دهنية تحت الجلد نتيجة انسداد الغدد الدهنية.
– English: Some people develop sebaceous cysts under the skin due to blocked sebaceous glands.
3. Example in a Descriptive Context:
– Arabic: الكيس الدهني عبارة عن تورم صغير يشبه الكيس ويحتوي على مادة دهنية ويميل إلى الظهور على الوجه أو الرقبة أو الجذع.
– English: A sebaceous cyst is a small, bag-like swelling that contains an oily substance and tends to appear on the face, neck, or trunk.
تفاصيل:
– الكلمة المترجمة: كيس دهني – Sebaceous Cyst
– المعنى الأساسي: الكيس الدهني هو تورم حميد يظهر عادة تحت الجلد نتيجة انسداد الغدد الدهنية أو بصيلات الشعر، ويحتوي على مادة دهنية ذات لون أبيض أو أصفر.
– الأهمية والسياق: تُعتبر هذه الأكياس غالبًا مشاكل تجميلية، ولكنها قد تتطلب تدخلاً طبيًا إذا تسببت في ألم أو عدوى. الكلمة تُستخدم في السياقات الطبية والجمالية، حيث يبحث المرضى أحيانًا عن علاجات للتخلص من هذه الأكياس بسبب مظهرها الخارجي.
– الاستخدام الثقافي والطبي: في السياقات غير الطبية، يتم التحدث عن الأكياس الدهنية بشكل شائع عند مناقشة مشاكل البشرة أو في الزيارات الجلدية للطبيب.
لقد تمَّ تقديم كل التفصيلات الممكنة لكلمة “كيس دهني” والترجمة المناسبة لها مع تنويع الأمثلة لتغطية استخدامها في السياقات المختلفة.