ما هو ترجمة ومعنى كلمة warranty معنى؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة ومعنى كلمة “warranty”:
كلمة “warranty” تعني باللغة العربية “ضمان” أو “كفالة”. تعتمد الترجمة الدقيقة على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. فيما يلي بعض المعاني والأمثلة الممكنة:
1. ضمان:
– المعنى الأبرز لكلمة “warranty” هو نوع من الضمان الذي تقدمه الشركة المصنعة أو البائع لتأكيد جودة المنتج المقدم وفائدة استرجاعه أو إصلاحه عند وجود أي خلل خلال فترة محددة.
– مثال: “The product comes with a two-year warranty.”
– الترجمة: “المنتج يأتي مع ضمان لمدة سنتين.”
– مثال: “Ensure to keep the warranty card for future claims.”
– الترجمة: “تأكد من الاحتفاظ ببطاقة الضمان للمطالبات المستقبلية.”
2. كفالة:
– يمكن أن تُستخدم الكلمة أيضًا في سياق توفير كفالة لصيانة أو إصلاح أي ضرر يمكن أن يحدث للمنتج.
– مثال: “The warranty covers all manufacturing defects.”
– الترجمة: “الكفالة تغطي جميع العيوب التصنيعية.”
– مثال: “They offer a lifetime warranty on their services.”
– الترجمة: “هم يوفرون كفالة مدى الحياة لخدماتهم.”
3. تعهد:
– في بعض الأحيان سياقات غير شائعة، قد تُستخدم بمعنى “تعهد” لضمان الالتزام بواجب معين.
– مثال: “He gave a warranty of his commitment to the project.”
– الترجمة: “قدم تعهدًا بالتزامه بالمشروع.”
التفاصيل:
– ضمان (warranty):
– هو تعهد كتابي أو شفوي يُقدم من قبل البائع أو المصنع يشمل جودة المنتج أو الخدمة ويعد بإصلاح أو استبدال المنتجات المعيبة.
– يُستخدم بشكل شائع في سياق المبيعات والشراء لتعزيز ثقة المستهلكين.
– الكلمة تحمل بين طياتها معاني أكثر تعقيدًا في مجالات قانونية وتجارية، منها توفير الضمان المالي الذي يمكن الالتزام به عند الإخلال باتفاقية.
من المهم أن نفهم أن “ضمان” يغطي حالات وضوابط تختلف حسب نوع المنتج أو الخدمة المطلوبة وحسب شروط وأحكام عقد الضمان أو الكفالة المتفق عليهما بين الأطراف المعنية.