ما هي ترجمة كلمة Deflect؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Deflect” يمكن أن تكون “انحراف” أو “تحويل” بناءً على السياق. هناك عدة معانٍ ممكنة:
1. انحراف:
– المثال: The shield was designed to deflect arrows.
– الترجمة: الدرع صُمم لينحرف السهام.
2. تحويل:
– المثال: She tried to deflect the conversation away from herself.
– الترجمة: حاولت تحويل مسار الحديث بعيداً عنها.
3. تجنّب أو تفادي:
– المثال: He deflected the blame onto his colleague.
– الترجمة: حاول تجنّب اللوم بتحويله إلى زميله.
4. صد أو رد:
– المثال: The goalie deflected the ball away from the goal.
– الترجمة: حارس المرمى صدّ الكرة بعيداً عن المرمى.
تفاصيل:
– كلمة “Deflect” تعني تغيير مسار شيء ما أو تجنّب الموقف، وغالبًا ما تستخدم في السياقات الميكانيكية والدفاعية.
– في اللغة العربية، ترتبط الكلمة بسياقات التحويل أو الانحراف أو الدفاع، وتظهر في محادثات تجنب المسؤولية أو تغيير مسار النقاش.
الكلمة تتنوع في استعمالاتها حيث تعتمد على السياق الذي يُستخدم فيه.
ترجمة كلمة “Deflect” في اللغة العربية تعتمد على السياق، ويمكن أن تأخذ عدة معانٍ، مثل: “يحرف”، “يميل”، “يتجنب”، أو “يشتت”.
1. يحرف:
– الإنجليزي: The shield is designed to deflect bullets.
– العربي: الدرع مصمم لتحريف الرصاص.
2. يميل:
– الإنجليزي: The wind can deflect the path of the plane.
– العربي: يمكن للرياح أن تميل مسار الطائرة.
3. يتجنب:
– الإنجليزي: He tried to deflect the blame from himself.
– العربي: حاول أن يتجنب اللوم عن نفسه.
4. يشتت:
– الإنجليزي: The speaker deflected questions about his personal life.
– العربي: شتت المتحدث الأسئلة عن حياته الشخصية.
التفاصيل:
– Deflect (يحرف/يميل/يتجنب/يشتت): تعني تغيير الاتجاه أو تجنب موضوع أو أمر ما من خلال الميل أو الحرف عنه. يمكن استخدام الكلمة في سياقات مختلفة مثل الفيزياء (انعكاس الأشياء) أو في الحوارات لتجنب النقاشات المباشرة حول موضوع معين. يعتمد المعنى الدقيق على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة.
بهذه الطريقة، يتضح أن الكلمة تحمل معانٍ متعددة، تتغير بحسب الاستخدام والسياق الثقافي واللغوي.