ما هي ترجمة كلمة Detach؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “detach” تحمل عدة معانٍ في اللغة العربية، ويمكن استخدامها في سياقات متعددة كما يلي:
1. فصل: تستخدم للإشارة إلى عملية فصل شيء عن شيء آخر.
– مثال: “يرجى فصل الأوراق قبل تقديمها.”
– ترجمته: “Please detach the papers before submitting them.”
2. انفصال: للإشارة إلى الانفصال العام بين شيئين أو أكثر.
– مثال: “شعر بفقدان شديد بعد انفصال والديه.”
– ترجمته: “He felt a great loss after his parents’ detachment.”
3. تحرر: للإشارة إلى التحرر العاطفي أو الفكري من شيء.
– مثال: “يحتاج الإنسان إلى التحرر من جميع القيود لتحقيق ذاته.”
– ترجمته: “A person needs to detach from all constraints to achieve self-realization.”
تفاصيل:
– فصل/انفصال/تحرر: الكلمة تعني إزالة أو عزل شيء عن آخر، ويمكن استخدامها للإشارة إلى الانفصال الجسدي أو العاطفي أو الفكري.
– في السياقات الثقافية، قد يُفهم “detach” كقدرة الشخص على التراجع عن مشاعره وتقييم المواقف بموضوعية.
ترجمة كلمة “Detach” من الإنجليزية إلى العربية قد تكون متعددة بناءً على السياق. يمكن أن تعني “يفصل”، “يفك”، أو “يعزل”. وفيما يلي بعض الأمثلة:
1. يفصل:
– He tried to detach the wires carefully.
– حاول أن يفصل الأسلاك بعناية.
– It’s important to detach yourself from the situation to stay objective.
– من المهم أن تفصل نفسك عن الموقف لتظل موضوعيًا.
2. يفك:
– The mechanic will detach the engine from the car.
– سيقوم الميكانيكي بفك المحرك من السيارة.
– You need to detach the batteries before replacing them.
– تحتاج إلى فك البطاريات قبل استبدالها.
3. يعزل:
– She decided to detach herself from social media for a while.
– قررت أن تعزل نفسها عن وسائل التواصل الاجتماعي لفترة.
– To focus better, he detached himself from all distractions.
– للتركيز بشكل أفضل، عزل نفسه عن كل المشتتات.
التفاصيل:
– الكلمة: Detach
– المعنى الأساسي: فصل شيء عن شيء آخر أو عزله عنه.
– تعريف موجز: تعني إزالة الاتصال أو الانفصال عن شيء معين. في سياقات معينة، يمكن أن تُستَخدم للدلالة على العزلة أو التحرر من المؤثرات المحيطة.
– المعاني الثقافية أو الاصطلاحية: بالإنجليزية، “detach” قد تشير أيضًا إلى الحفاظ على عقلانيّة واضحة دون تأثّر بالعواطف.