ما هي ترجمة كلمة Lockout Period؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
“Lockout Period” يمكن ترجمتها إلى “فترة الإقفال” أو “فترة الحظر”.
– “فترة الإقفال”: تُستخدم في السياق المالي لوصف الفترة التي يمنع خلالها المستثمرون أو الموظفون من بيع أو شراء الأسهم في موضوع معين. مثال: “يجري المستثمرون تحليلهم خلال فترة الإقفال.” الترجمة: “Investors conduct their analysis during the lockout period.”
– “فترة الحظر”: قد تشير إلى الفترة التي تُمنع فيها عمليات معينة في تقنيات المعلومات أو في الأنظمة المختلفة. مثال: “نحن في فترة الحظر حاليًا، لذا لا يمكن تنفيذ التحديثات.” الترجمة: “We are currently in a lockout period, so updates cannot be executed.”
التفاصيل:
في السياق العام، تشير “فترة الإقفال” إلى منع مؤقت لأنشطة معينة لتحقيق استقرار أو أمان في المجال الخاص بها.