ما هي ترجمة كلمة Respire؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Respire” إلى العربية هي “تنفس”. هذه الكلمة تُستخدم للإشارة إلى عملية التنفس، وهي ضرورية لحياة الكائنات الحية. إليك جميع المعاني والاختلافات المحتملة في الاستخدام:
1. تنفس (Physiological Context – Medical):
– هو عملية إدخال الأكسجين إلى الجسم وإخراج ثاني أكسيد الكربون.
– مثال في جملة: “يجب أن تتعلم كيف تتنفس بعمق لتهدئة نفسك.”
– الترجمة: “You should learn how to breathe deeply to calm yourself.”
2. التنهد (Emotional/Relief Context):
– يُستخدم للتعبير عن إطلاق النفس عند الشعور بالارتياح أو الإجهاد.
– مثال في جملة: “أخذت نفساً عميقاً بعد انتهاء الاجتماع المرهق.”
– الترجمة: “She took a deep breath after the exhausting meeting.”
3. استراحة (Pause or Break Context):
– يُستخدم بمعنى أخذ استراحة صغيرة أو فجوة في العمل.
– مثال في جملة: “لنأخذ قسطاً من الراحة ونذهب للتنفس قليلاً في الخارج.”
– الترجمة: “Let’s take a break and go outside for some fresh air.”
التفاصيل:
– الكلمة: تنفس (Respire)
– المعنى الرئيسي: تشير إلى عملية الشهيق والزفير اللازمة للحياة.
– التعريف: التنفس هو عملية بيولوجية ضرورية لدخول الأكسجين اللازم لخلايا الجسم وخروج ثاني أكسيد الكربون.
– معاني إضافية: يمكن أن تأخذ دلالات معنوية مثل التنهد عند الشعور بالارتياح أو بمعنى أخد استراحة قصيرة.
في جميع هذه السياقات، تعد عملية التنفس جزءًا أساسيًا من الحياة وجزءًا من التعبير عن الحالة النفسية والجسدية.