تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 314
  1. سأل: مايو 29, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Blame؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:44 pm

    ترجمة كلمة "Blame" إلى العربية يمكن أن تكون "لوم" أو "إلقاء اللوم" وذلك يعتمد على السياق الذي تستخدم فيه الكلمة.المعاني المحتملة: 1. لوم:- جملة بالإنجليزية: She took the blame for the mistake at work.- ترجمة: تحملت اللوم عن الخطأ في العمل. 2. إلقاء اللوم:- جملة بالإنجليزية: Do not blame others for y‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Blame” إلى العربية يمكن أن تكون “لوم” أو “إلقاء اللوم” وذلك يعتمد على السياق الذي تستخدم فيه الكلمة.

    المعاني المحتملة:

    1. لوم:

    – جملة بالإنجليزية: She took the blame for the mistake at work.

    – ترجمة: تحملت اللوم عن الخطأ في العمل.

    2. إلقاء اللوم:

    – جملة بالإنجليزية: Do not blame others for your own failures.

    – ترجمة: لا تلقي باللوم على الآخرين لكونك فشلت.

    3. مسؤولية:

    – جملة بالإنجليزية: The blame lies with those who did not prepare.

    – ترجمة: تقع المسؤولية على الذين لم يجهزوا.

    تفاصيل:

    – كلمة: Blame – لوم/إلقاء اللوم

    – تعريف: تشير الكلمة إلى تحميل شخص أو جهة مسؤولية خطأ أو إخفاق. تستخدم في سياقات متعددة مثل تحمل المسؤولية أو توجيه الاتهام لشخص آخر.

    – استخدامات خاصة: يمكن أن تستخدم كلمة “Blame” بشكل مجازي لتشير إلى النقد السلبي أو مسؤولية مشتركة؛ كما قد تُستخدم لتعني أن شخصًا ما يُعتقد أنه سبب الخلل أو المشكلة.

    تلك المعاني توفر فهمًا موسعًا للكلمة في الإنجليزية والسياقات المختلفة للاستخدام بالعربية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: مايو 28, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Belong؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:44 pm

    كلمة "Belong" في اللغة الإنجليزية لها عدة معانٍ وتعتمد على السياق المستخدم فيها. قد تعني "ينتمي" أو "يتبع" أو "ينسجم مع". 1. ينتمي:- The book belongs to the library.- الكتاب ينتمي إلى المكتبة. 2. يتبع:- This key belongs to that door.- هذه المفتاح يتبع ذلك الباب. 3. ينسجم مع:- She feels she belongs h‫اقرأ المزيد

    كلمة “Belong” في اللغة الإنجليزية لها عدة معانٍ وتعتمد على السياق المستخدم فيها. قد تعني “ينتمي” أو “يتبع” أو “ينسجم مع”.

    1. ينتمي:

    – The book belongs to the library.

    – الكتاب ينتمي إلى المكتبة.

    2. يتبع:

    – This key belongs to that door.

    – هذه المفتاح يتبع ذلك الباب.

    3. ينسجم مع:

    – She feels she belongs here.

    – تشعر بأنها تنسجم هنا.

    تفاصيل:

    كلمة “Belong” تعني في الغالبية “ينتمي” وهي تشير إلى أن شيئاً ما يكون جزءاً من مجموعة أو مكان ما أو يمتلكه شخص ما. في السياقات الأخرى قد تشير إلى الشعور بالانسجام أو الانتماء إلى مكان ما أو مجموعة معينة. لا تقتصر الكلمة على الملكية فقط بل تمتد لتشمل الشعور بالتماثل والانسجام النفسي أو الاجتماعي. توظيف الكلمة يعتمد على السياق المحدد للجملة، سواء تعلق الأمر بمكانة ملكية أو شعور داخلي بالانتماء.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: مايو 28, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Bargain؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:44 pm

    ترجمة كلمة "Bargain" إلى اللغة العربية تعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. بشكل عام، يمكن أن تترجم إلى: 1. صفقة:- إنها صفقة جيدة.- إنها صفقة جيدة. 2. مفاصلة:- قام بمفاصلة البائع للحصول على خصم.- He haggled with the seller for a discount. 3. مساومة:- كانوا في منتصف المساومة على السعر.- They wer‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Bargain” إلى اللغة العربية تعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. بشكل عام، يمكن أن تترجم إلى:

    1. صفقة:

    – إنها صفقة جيدة.

    – إنها صفقة جيدة.

    2. مفاصلة:

    – قام بمفاصلة البائع للحصول على خصم.

    – He haggled with the seller for a discount.

    3. مساومة:

    – كانوا في منتصف المساومة على السعر.

    – They were in the middle of bargaining over the price.

    التفاصيل:

    – Bargain (صفقة، مفاصلة، مساومة): تشير الكلمة عادةً إلى اتفاق يتم التوصل إليه بين طرفين حول شيء معين، غالباً ما يتضمن السعر أو الشروط. الكلمة قد تعكس فعل التفاوض للحصول على تخفيض في السعر (المساومة)، أو يمكن أن تشير إلى اتفاق نهائي يُعتبر صفقة جيدة للطرفين المعنيين. في بعض الأحيان تستخدم أيضاً للإشارة إلى مفهوم المفاصلة أو المجادلة بهدف تحسين الشروط أو السعر.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: مايو 28, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Ban؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:43 pm

    ترجمة كلمة "Ban" إلى اللغة العربية تشمل عدة معانٍ بناءً على السياق: 1. حظر: يُستخدم للإشارة إلى منع شيء قانونياً أو رسمياً.- مثال: The government imposed a ban on smoking in public places.الترجمة: فرضت الحكومة حظرًا على التدخين في الأماكن العامة. 2. منع: يُستخدم للإشارة إلى عدم السماح بشيء.- مثال: H‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Ban” إلى اللغة العربية تشمل عدة معانٍ بناءً على السياق:

    1. حظر: يُستخدم للإشارة إلى منع شيء قانونياً أو رسمياً.

    – مثال: The government imposed a ban on smoking in public places.

    الترجمة: فرضت الحكومة حظرًا على التدخين في الأماكن العامة.

    2. منع: يُستخدم للإشارة إلى عدم السماح بشيء.

    – مثال: He was banned from entering the club.

    الترجمة: تم منعه من دخول النادي.

    3. تحريم: يُستخدم عندما يتعلق الأمر بالتحريم الديني أو الأخلاقي.

    – مثال: Some cultures ban the consumption of certain foods.

    الترجمة: بعض الثقافات تحرم تناول أطعمة معينة.

    تفاصيل:

    كلمة “Ban” تعني حظر أو منع أو تحريم، حسب السياق. تُستخدم هذه الكلمة للإشارة إلى عدم السماح رسمياً أو قانونياً أو ثقافياً بشيء ما. يمكن استخدامها في سياقات قانونية عند الحديث عن قوانين أو لوائح، أو في سياقات اجتماعية وثقافية عند الحديث عن المحرمات الاجتماعية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: مايو 28, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Avert؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:43 pm

    ترجمة كلمة "Avert" إلى العربية يمكن أن تكون: 1. تجنب أو تفادى:- "He averted his eyes during the scary scene in the movie."- "أصاب غض بالتجنب عينيه أثناء المشهد المخيف في الفيلم."- "The government is taking measures to avert the crisis."- "تتخذ الحكومة إجراءات لتفادي الأزمة." 2. صرف النظر أو صرف:- "S‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Avert” إلى العربية يمكن أن تكون:

    1. تجنب أو تفادى:

    – “He averted his eyes during the scary scene in the movie.”

    – “أصاب غض بالتجنب عينيه أثناء المشهد المخيف في الفيلم.”

    – “The government is taking measures to avert the crisis.”

    – “تتخذ الحكومة إجراءات لتفادي الأزمة.”

    2. صرف النظر أو صرف:

    – “She tried to avert suspicion by acting calmly.”

    – “حاولت أن تصرف الشكوك بالتصرف بهدوء.”

    – “He averted the conversation to another topic when it became uncomfortable.”

    – “صرف الحديث إلى موضوع آخر عندما أصبح مزعجًا.”

    Details:

    – الكلمة: Avert

    – المعنى الأساسي: تجنب، تفادي، صرف النظر

    – تعريف: يُستخدم الفعل “Avert” للتعبير عن الإجراءات التي تُتخذ لتجنب أو تفادي موقف معين أو لتغيير مجرى شيء غير مرغوب فيه. يُستخدم عادةً للتعبير عن تجنب الخطر أو المشاكل المحتملة، كما يمكن أن يُشير إلى صرف النظر عن شيء محدد لإبعاد الأنظار أو الإنتباه عنه.

    أرجو أن يكون الشرح وافياً ومفيداً.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: مايو 28, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Astonish؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:43 pm

    ترجمة كلمة "Astonish" إلى اللغة العربية تشمل عدة معانٍ محتملة، مثل "يذهل" أو "يدهش." يمكن أن تستخدم في سياقات متنوعة للتعبير عن الدهشة أو المفاجأة الشديدة.أمثلة: 1. The magician's tricks never fail to astonish the audience.- لا تفشل خدع الساحر أبدًا في إذهال الجمهور. 2. Her performance was so captiv‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Astonish” إلى اللغة العربية تشمل عدة معانٍ محتملة، مثل “يذهل” أو “يدهش.” يمكن أن تستخدم في سياقات متنوعة للتعبير عن الدهشة أو المفاجأة الشديدة.

    أمثلة:
    1. The magician’s tricks never fail to astonish the audience.

    – لا تفشل خدع الساحر أبدًا في إذهال الجمهور.

    2. Her performance was so captivating that it astonished everyone.

    – كان أداؤها جذابًا لدرجة أنها أدهشت الجميع.

    3. Scientists were astonished by the unexpected results of the experiment.

    – ذهل العلماء من النتائج غير المتوقعة للتجربة.

    تفاصيل:

    – الكلمة الإنجليزية “Astonish” تعني أن تجعل شخصًا يشعر باندهاش أو مفاجأة كبيرة. تُستخدم هذه الكلمة لوصف ردود الفعل التي تتجاوز التوقعات العادية.

    – في اللغة العربية، تُستخدم كلمات مثل “يذهل” أو “يدهش” لتعكس نفس المعنى في إطار يعبر عن قوة الشعور بالدهشة أو المفاجأة.

    من المهم استكشاف هذه الكلمة في سياقات مختلفة لفهم تأثيرها واستخدامها بدقة وفاعلية في التواصل اليومي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: مايو 28, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Argue؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:43 pm

    ترجمة كلمة "Argue" إلى اللغة العربية قد تختلف حسب السياق الذي تُستخدم فيه. فيما يلي بعض المعاني الممكنة: 1. نقاش: بمعنى تبادل الآراء بين الأشخاص.مثال: They often argue about politics.مثال ترجمة: هم كثيرًا ما يناقشون السياسة. 2. جدال: بمعنى التفاعل الحيوي الذي يتضمن الاختلاف في الرأي.مثال: The two la‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Argue” إلى اللغة العربية قد تختلف حسب السياق الذي تُستخدم فيه. فيما يلي بعض المعاني الممكنة:

    1. نقاش: بمعنى تبادل الآراء بين الأشخاص.

    مثال: They often argue about politics.

    مثال ترجمة: هم كثيرًا ما يناقشون السياسة.

    2. جدال: بمعنى التفاعل الحيوي الذي يتضمن الاختلاف في الرأي.

    مثال: The two lawyers argue fiercely in court.

    مثال ترجمة: يتجادل المحاميان بشدة في المحكمة.

    3. حجّة: بمعنى تقديم حجة أو إثبات لدعم وجهة نظر معينة.

    مثال: He argues that this decision is unfair.

    مثال ترجمة: هو يقدم حجة أن هذا القرار غير عادل.

    4. تشاجر: بمعنى الجدال بطريقة عدوانية أو غاضبة.

    مثال: The siblings argue over trivial matters.

    مثال ترجمة: يتشاجر الأشقاء حول أمور تافهة.

    تفاصيل:

    – ترجمة: “Argue” يمكن أن تُترجم إلى “نقاش”، “جدال”، “حجّة”، أو “تشاجر” حسب السياق.

    – تعريف: تعني كلمة “argue” الانخراط في حوار أو جدال حيث تتم مشاركة الآراء أو الدفاع عن وجهات نظر مختلفة، وقد يشمل ذلك تقديم أدلة أو حجج لدعم موقف معين.

    – استخدامات خاصة: يمكن أن يُعبر عن النقاش العقلاني أو الجدال اللاذع، وأحيانًا يشير إلى الخلافات الحادة أو التحفيز الفكري.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: مايو 28, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Alter؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:43 pm

    كلمة "Alter" بالإنجليزية تعني التغيير أو التعديل. يمكن استخدامها في عدة سياقات وتعني أشياء مختلفة حسب السياق المحدد. 1. تغيير أو تعديل شيء ما:- "The tailor will alter the dress to fit better."- "سيقوم الخيّاط بتعديل الفستان ليكون مناسباً أكثر." 2. تغيير أو تبديل قرار أو موقف:- "He decided to alter h‫اقرأ المزيد

    كلمة “Alter” بالإنجليزية تعني التغيير أو التعديل. يمكن استخدامها في عدة سياقات وتعني أشياء مختلفة حسب السياق المحدد.

    1. تغيير أو تعديل شيء ما:

    – “The tailor will alter the dress to fit better.”

    – “سيقوم الخيّاط بتعديل الفستان ليكون مناسباً أكثر.”

    2. تغيير أو تبديل قرار أو موقف:

    – “He decided to alter his plans for the weekend.”

    – “قرر أن يغيّر خططه لعطلة نهاية الأسبوع.”

    3. استخدام لفظي بمعنى تغيير أو تبديل شخصياً:

    – “This experience will alter your perspective on life.”

    – “هذه التجربة ستغير نظرتك للحياة.”

    التفاصيل:

    – المعنى الرئيسي لكلمة “Alter” هو التغيير أو التعديل.

    – في اللغة العربية، تُستخدم لتشير إلى تبديل في الشكل أو المضمون أو تغيير موقف أو خطة.

    – تُستخدم في سياقات مختلفة مثل الخياطة، والقرارات الشخصية، والتجارب الحياتية لتحقيق تأثير معين أو نتيجة جديدة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: مايو 27, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Agitate؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:43 pm

    ترجمة كلمة "Agitate" إلى العربية يمكن أن تتنوع حسب السياق: 1. يُحَرِّك أو يَهُزّ:- يُستخدم هذا المعنى عند الحديث عن تحريك شيء معين أو هزه.- مثال: قام الشخص بتحريك الخليط بشكل مستمر.- الترجمة: The person agitated the mixture continuously. 2. يُهَيِّج أو يُثِير:- يُستخدم عندما يتعلق الأمر بالإثارة أو‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Agitate” إلى العربية يمكن أن تتنوع حسب السياق:

    1. يُحَرِّك أو يَهُزّ:

    – يُستخدم هذا المعنى عند الحديث عن تحريك شيء معين أو هزه.

    – مثال: قام الشخص بتحريك الخليط بشكل مستمر.

    – الترجمة: The person agitated the mixture continuously.

    2. يُهَيِّج أو يُثِير:

    – يُستخدم عندما يتعلق الأمر بالإثارة أو التحريض العاطفي.

    – مثال: حرضت الخطبة الجماهير وجعلتهم يشعرون بالغضب.

    – الترجمة: The speech agitated the crowd and made them feel angry.

    3. يُقْلِق أو يَزْعِج:

    – يُعبر عن حالة القلق أو الإزعاج.

    – مثال: الأخبار السيئة أثارت قلقه وجعلته يشعر بالتوتر.

    – الترجمة: The bad news agitated him and made him feel anxious.

    التفاصيل:

    – الكلمة الأساسية: Agitate – يُحَرِّك، يُهَيِّج، يُقْلِق

    – التعريف: تعني الكلمة مجموعة من الأفعال مثل تحريك الأشياء بصورة جسدية، أو إثارة عواطف معينة، أو التسبب في قلق شخص ما.

    – استخدامات مُتَوَسِّعة: قد تشير إلى التحريض السياسي أو إثارة اضطرابات مدنية.

    هذه الكلمة يمكن أن تتغير ترجمتها بشكل كبير بناءً على السياق الذي تُستخدم فيه.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: مايو 27, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Admire؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:43 pm

    ترجمة كلمة "Admire" إلى اللغة العربية هي "يُعجَب" أو "يحترم" أو "يقدّر"، وذلك وفقًا للسياق الذي يُستخدم فيه. دعونا نستعرض بعض المعاني المحتملة مع أمثلة: 1. يُعجَب: يعبر عن التقدير والإعجاب بشيء ما.- Example: I admire her ability to solve problems.- الترجمة: أنا أُعجَب بقدرتها على حل المشكلات. 2. يحت‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Admire” إلى اللغة العربية هي “يُعجَب” أو “يحترم” أو “يقدّر”، وذلك وفقًا للسياق الذي يُستخدم فيه. دعونا نستعرض بعض المعاني المحتملة مع أمثلة:

    1. يُعجَب: يعبر عن التقدير والإعجاب بشيء ما.

    – Example: I admire her ability to solve problems.

    – الترجمة: أنا أُعجَب بقدرتها على حل المشكلات.

    2. يحترم: يعبر عن الإحساس بالاحترام لشخص أو قضية.

    – Example: The students admire their teacher for her dedication.

    – الترجمة: الطلاب يحترمون معلمتهم لتفانيها.

    3. يقدّر: يعبر عن التقدير والاعتراف بجودة أو ميزة.

    – Example: He admires the painting for its beauty.

    – الترجمة: هو يقدّر اللوحة لجمالها.

    التفاصيل:

    كلمة “Admire” في اللغة الإنجليزية تدل على الإعجاب بشيء أو شخص وتقديره واحترامه. قد يكون هذا التقدير ناتجًا عن مهارات مميزة، أو صفات شخصية إيجابية، أو قيمة جمالية. في اللغة العربية، يُستخدم المصطلح بشكل مشابه ليعبر عن الشعور بالتقدير والإعجاب. تُعتبر هذه الكلمة ذات طابع شخصي وعاطفي في كثير من الأحيان، ويعتمد استخدامها على السياق الثقافي والاجتماعي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 312 313 314 315 316 … 856

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة عذرًا، لكني لم أجد تفسيرًا واضحًا أو معروفًا لعبارة "ادمن… ‫يوليو 15, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة لسوء الحظ، لا يبدو أن "معنى فاك" يوفر سياقاً كافياً… ‫يوليو 13, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة إجابة سؤالك تتطلب فهماً لكلمة "naur". في اللغة الإنجليزية، "naur"… ‫يوليو 12, 2026 في 11:22 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هي ترجمة كلمة Drill؟

    • ‫2 إجابتين
  • ما هي ترجمة كلمة Double؟

    • ‫2 إجابتين
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة فاتوره بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.