تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 318
  1. سأل: أكتوبر 3, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Disburse؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:38 pm

    تُترجم كلمة "Disburse" إلى اللغة العربية بكلمة "صرف". يمكن أن تكتسب معاني مختلفة حسب السياق، وإليك بعض الأمثلة: 1. التفسير المالي:- الجملة باللغة الإنجليزية: The company decided to disburse funds to its employees as bonuses.- الترجمة إلى العربية: قررت الشركة صرف الأموال لموظفيها كمكافآت. 2. التفسير‫اقرأ المزيد

    تُترجم كلمة “Disburse” إلى اللغة العربية بكلمة “صرف”. يمكن أن تكتسب معاني مختلفة حسب السياق، وإليك بعض الأمثلة:

    1. التفسير المالي:

    – الجملة باللغة الإنجليزية: The company decided to disburse funds to its employees as bonuses.

    – الترجمة إلى العربية: قررت الشركة صرف الأموال لموظفيها كمكافآت.

    2. التفسير في سياق الميزانية:

    – الجملة باللغة الإنجليزية: The government disbursed the budget for new infrastructure projects.

    – الترجمة إلى العربية: صرفت الحكومة الميزانية لمشاريع البنية التحتية الجديدة.

    3. استخدام عام:

    – الجملة باللغة الإنجليزية: The funds were disbursed quickly to support the urgent needs.

    – الترجمة إلى العربية: تم صرف الأموال بسرعة لدعم الاحتياجات العاجلة.

    التفاصيل:

    – Disburse – صرف: تعني توزيع أو دفع الأموال من أجل غرض محدد، وغالباً تُستخدم في سياقات مالية وإدارية.

    – الكلمة تُستخدم عادة في السياقات التي تتعلق بالدفع أو التحويل المالي، سواء للمؤسسات، أو الأفراد، أو الحكومات.

    – في بعض السياقات الثقافية، يمكن أن تحمل الكلمة دلالة على الأخلاقية في إدارة الموارد المالية.

    في كل هذه الأمثلة، تُستخدم كلمة “صرف” للتعبير عن عملية توزيع أو دفع الأموال بشكل رسمي أو موثق.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: أكتوبر 2, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Diminish؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:38 pm

    ترجمة كلمة "Diminish" إلى العربية يمكن أن تكون "يقلل" أو "يخفض" أو "ينقص" أو "يضعف". تعتمد الترجمة الدقيقة للكلمة على السياق الذي تُستخدم فيه.أمثلة: 1. The company decided to diminish expenses by cutting unnecessary costs.قررت الشركة تقليل النفقات عن طريق تخفيض التكاليف غير الضرورية. 2. The medicine‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Diminish” إلى العربية يمكن أن تكون “يقلل” أو “يخفض” أو “ينقص” أو “يضعف”. تعتمد الترجمة الدقيقة للكلمة على السياق الذي تُستخدم فيه.

    أمثلة:

    1. The company decided to diminish expenses by cutting unnecessary costs.

    قررت الشركة تقليل النفقات عن طريق تخفيض التكاليف غير الضرورية.

    2. The medicine helped diminish the pain.

    ساعد الدواء في تقليل الألم.

    3. Criticism can diminish a person’s self-esteem.

    يمكن للنقد أن يضعف تقدير الشخص لذاته.

    4. Over time, the power of the sun diminishes in the evening.

    مع مرور الوقت، يضعف تأثير الشمس في المساء.

    تفاصيل:

    – معنى “Diminish” في العربية: تقليل أو إنقاص أو إضعاف.

    – تعريف: تشير كلمة “Diminish” إلى جعل شيء ما أقل في الحجم أو العدد أو الشدة، أو إضعافه. تُستخدم بشكل شائع في سياقات تتعلق بالمال، والعواطف، والقدرات، وغيرها. في الثقافة والتعبيرات الشعبية، قد تشير أيضاً إلى تقليل أهمية أو قيمة شيء أو شخص ما.

    باتخاذ كل من السياقات والاختلافات الثقافية، تتعدد استخدامات الكلمة لتعبر عن التغيير في الكمية أو الأثر أو القيمة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: أكتوبر 1, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Detach؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:38 pm

    ترجمة كلمة "detach" تحمل عدة معانٍ في اللغة العربية، ويمكن استخدامها في سياقات متعددة كما يلي: 1. فصل: تستخدم للإشارة إلى عملية فصل شيء عن شيء آخر.- مثال: "يرجى فصل الأوراق قبل تقديمها."- ترجمته: "Please detach the papers before submitting them." 2. انفصال: للإشارة إلى الانفصال العام بين شيئين أو أك‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “detach” تحمل عدة معانٍ في اللغة العربية، ويمكن استخدامها في سياقات متعددة كما يلي:

    1. فصل: تستخدم للإشارة إلى عملية فصل شيء عن شيء آخر.

    – مثال: “يرجى فصل الأوراق قبل تقديمها.”

    – ترجمته: “Please detach the papers before submitting them.”

    2. انفصال: للإشارة إلى الانفصال العام بين شيئين أو أكثر.

    – مثال: “شعر بفقدان شديد بعد انفصال والديه.”

    – ترجمته: “He felt a great loss after his parents’ detachment.”

    3. تحرر: للإشارة إلى التحرر العاطفي أو الفكري من شيء.

    – مثال: “يحتاج الإنسان إلى التحرر من جميع القيود لتحقيق ذاته.”

    – ترجمته: “A person needs to detach from all constraints to achieve self-realization.”

    تفاصيل:

    – فصل/انفصال/تحرر: الكلمة تعني إزالة أو عزل شيء عن آخر، ويمكن استخدامها للإشارة إلى الانفصال الجسدي أو العاطفي أو الفكري.

    – في السياقات الثقافية، قد يُفهم “detach” كقدرة الشخص على التراجع عن مشاعره وتقييم المواقف بموضوعية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: سبتمبر 30, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Descend؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:38 pm

    ترجمة كلمة "descend" إلى اللغة العربية تشمل عدة معانٍ بناءً على السياق: 1. ينزل: يستخدم هذا المعنى عندما نشير إلى الحركة إلى الأسفل.- على سبيل المثال: "The climber decided to descend the mountain."الترجمة: "قرر المتسلق أن ينزل الجبل." 2. ينحدر: عندما يشير إلى التحرك من مكان أعلى إلى مكان أسفل بشكل ت‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “descend” إلى اللغة العربية تشمل عدة معانٍ بناءً على السياق:

    1. ينزل: يستخدم هذا المعنى عندما نشير إلى الحركة إلى الأسفل.

    – على سبيل المثال: “The climber decided to descend the mountain.”

    الترجمة: “قرر المتسلق أن ينزل الجبل.”

    2. ينحدر: عندما يشير إلى التحرك من مكان أعلى إلى مكان أسفل بشكل تدريجي.

    – على سبيل المثال: “The path descends gradually into the valley.”

    الترجمة: “ينحدر المسار تدريجياً نحو الوادي.”

    3. تهبط: يمكن أن تستخدم لوصف مركبات الهواء عند العودة إلى الأرض.

    – على سبيل المثال: “The plane began to descend for landing.”

    الترجمة: “بدأت الطائرة في الهبوط للهبوط.”

    تفاصيل:

    – ينزل/ينحدر/تهبط: يشير إلى الحركة من الأعلى إلى الأسفل في سياقات مختلفة مثل الحركة الجسدية أو الانحدار أو الهبوط.

    – في الثقافات المختلفة، قد يُستخدم للدلالة على انتقال أو انحدار معنوي أو اجتماعي.

    باختصار، “descend” يمكن أن يعبر عن الحركة فيزيائيًا أو مجازيًا اعتماداً على السياق.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: سبتمبر 29, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Derail؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:38 pm

    كلمة "Derail" في اللغة الإنجليزية تعني بشكل أساسي "خروج عن المسار". هذه الكلمة تُستخدم بشكل شائع بالمعنى المادي عندما يخرج القطار عن السكك الحديدية. ومع ذلك، يمكن أن تُستخدم الكلمة أيضًا بمعنى مجازي للإشارة إلى توقف أو فشل خطة أو نشاط بسبب عقبة غير متوقعة.ترجمات محتملة واستخدامات مختلفة: 1. خروج الق‫اقرأ المزيد

    كلمة “Derail” في اللغة الإنجليزية تعني بشكل أساسي “خروج عن المسار”. هذه الكلمة تُستخدم بشكل شائع بالمعنى المادي عندما يخرج القطار عن السكك الحديدية. ومع ذلك، يمكن أن تُستخدم الكلمة أيضًا بمعنى مجازي للإشارة إلى توقف أو فشل خطة أو نشاط بسبب عقبة غير متوقعة.

    ترجمات محتملة واستخدامات مختلفة:

    1. خروج القطار عن السكة:

    – *The train derailed because of a technical issue.*

    – *خرج القطار عن السكة بسبب مشكلة تقنية.*

    2. إفشال خطة أو مشروع:

    – *The unexpected storm derailed our travel plans.*

    – *العاصفة غير المتوقعة أفشلت خطط سفرنا.*

    3. إعاقة تقدم أو تعطيل:

    – *His comments derailed the meeting’s agenda.*

    – *تعليقاته عرقلت جدول أعمال الاجتماع.*

    التفاصيل:

    – Derail (فعل): يشير إلى الخروج عن مسار معين، سواء فيزيائيًا مثل القطارات أو مجازيًا كما في الخطط أو النقاشات.

    – خروج عن المسار (بمعنى عام): استخدام الكلمة يختلف بناءً على السياق، فيمكن أن يعبر عن إعاقات مادية أو معنوية تؤدي إلى تعطيل في التقدم أو الانسيابية الطبيعية للموقف أو الخطة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: سبتمبر 28, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Denounce؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:38 pm

    ترجمة كلمة "Denounce" إلى اللغة العربية تتضمن عدة معانٍ تعتمد على السياق وتوفر دقة في الترجمة لكل معنى بشكل مناسب. 1. يشجب أو يدين: يستخدم في سياق إظهار الاعتراض أو الانتقاد العلني لسلوك أو موقف معين.- مثال: The organization denounced the corruption within the government.- بالعربية: شجبت المنظمة الف‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Denounce” إلى اللغة العربية تتضمن عدة معانٍ تعتمد على السياق وتوفر دقة في الترجمة لكل معنى بشكل مناسب.

    1. يشجب أو يدين: يستخدم في سياق إظهار الاعتراض أو الانتقاد العلني لسلوك أو موقف معين.

    – مثال: The organization denounced the corruption within the government.

    – بالعربية: شجبت المنظمة الفساد داخل الحكومة.

    2. يستنكر: يُستخدم في سياق التعبير عن عدم الموافقة القوية على شيء ما.

    – مثال: Many activists denounced the new law as unjust.

    – بالعربية: استنكر العديد من النشطاء القانون الجديد ووصفوه بأنه غير عادل.

    3. يفضح: يُستخدم عندما يتم الكشف عن شيء سلبي أو غير قانوني علنًا.

    – مثال: He denounced the secret agreements to the media.

    – بالعربية: فضح الاتفاقات السرية لوسائل الإعلام.

    تفاصيل:

    – الترجمة الأساسية لكلمة “Denounce” هي “يدين” أو “يشجب” بالعربية.

    – الكلمة تعبر عادة عن التعبير القوي والعلني عن الاعتراض على أمر غير مقبول اجتماعيًا أو أخلاقيًا أو سياسيًا.

    – في بعض السياقات الخاصة، يمكن أن تُستخدم للدلالة على الإفشاء أو الكشف عن الأفعال المشينة أو غير القانونية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: سبتمبر 27, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Deliberate؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:38 pm

    ترجمة كلمة "Deliberate" تعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه، ويمكن أن يكون لها معانٍ متعددة في اللغة العربية. 1. تعمّد: يُستخدم عندما يكون الشخص يقوم بشيء عن قصد.- مثال: He made a deliberate choice to go abroad.- قام باختيار متعمّد للسفر إلى الخارج. 2. متأنٍ: يُستخدم عندما يشير إلى فعل أو قرار تم اتخا‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Deliberate” تعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه، ويمكن أن يكون لها معانٍ متعددة في اللغة العربية.

    1. تعمّد: يُستخدم عندما يكون الشخص يقوم بشيء عن قصد.

    – مثال: He made a deliberate choice to go abroad.

    – قام باختيار متعمّد للسفر إلى الخارج.

    2. متأنٍ: يُستخدم عندما يشير إلى فعل أو قرار تم اتخاذه بعد تفكير وتأمل.

    – مثال: The jury took deliberate steps to reach a verdict.

    – اتخذت هيئة المحلفين خطوات متأنية للوصول إلى حكم.

    3. يتداول أو يتشاور: يُستخدم عند مناقشة موضوع بشكل جماعي أو التفكير بتأنٍ قبل اتخاذ قرار.

    – مثال: The committee will deliberate the proposal next week.

    – ستتداول اللجنة الاقتراح الأسبوع المقبل.

    التفاصيل:

    – الكلمة: Deliberate

    – المعنى الأساسي: القيام بشيء عن قصد أو التفكير بتأنٍ

    – التعريف: Deliberate يمكن أن تعني القيام بشيء بوعي وتعمد، مثل اتخاذ قرار مدروس أو نقاش متأنٍ، حيث يُعتبر الاهتمام بالتفاصيل والوعي بالنتائج جزءًا أساسياً من العملية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: سبتمبر 26, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Deflect؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:37 pm

    ترجمة كلمة "Deflect" في اللغة العربية تعتمد على السياق، ويمكن أن تأخذ عدة معانٍ، مثل: "يحرف"، "يميل"، "يتجنب"، أو "يشتت". 1. يحرف:- الإنجليزي: The shield is designed to deflect bullets.- العربي: الدرع مصمم لتحريف الرصاص. 2. يميل:- الإنجليزي: The wind can deflect the path of the plane.- العربي: يمكن‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Deflect” في اللغة العربية تعتمد على السياق، ويمكن أن تأخذ عدة معانٍ، مثل: “يحرف”، “يميل”، “يتجنب”، أو “يشتت”.

    1. يحرف:

    – الإنجليزي: The shield is designed to deflect bullets.

    – العربي: الدرع مصمم لتحريف الرصاص.

    2. يميل:

    – الإنجليزي: The wind can deflect the path of the plane.

    – العربي: يمكن للرياح أن تميل مسار الطائرة.

    3. يتجنب:

    – الإنجليزي: He tried to deflect the blame from himself.

    – العربي: حاول أن يتجنب اللوم عن نفسه.

    4. يشتت:

    – الإنجليزي: The speaker deflected questions about his personal life.

    – العربي: شتت المتحدث الأسئلة عن حياته الشخصية.

    التفاصيل:

    – Deflect (يحرف/يميل/يتجنب/يشتت): تعني تغيير الاتجاه أو تجنب موضوع أو أمر ما من خلال الميل أو الحرف عنه. يمكن استخدام الكلمة في سياقات مختلفة مثل الفيزياء (انعكاس الأشياء) أو في الحوارات لتجنب النقاشات المباشرة حول موضوع معين. يعتمد المعنى الدقيق على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة.

    بهذه الطريقة، يتضح أن الكلمة تحمل معانٍ متعددة، تتغير بحسب الاستخدام والسياق الثقافي واللغوي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: سبتمبر 25, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Decipher؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:37 pm

    ترجمة كلمة "Decipher" إلى العربية تعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه. الكلمة غالبًا تُترجم إلى "فك الشيفرة" أو "حل الشيفرة" أو "فك الرموز". إليك بعض الأمثلة التوضيحية: 1. فك الشيفرة:- The intelligence agency worked tirelessly to decipher the encrypted message.- عملت وكالة الاستخبارات بلا كلل على فك ا‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Decipher” إلى العربية تعتمد على السياق الذي تُستخدم فيه. الكلمة غالبًا تُترجم إلى “فك الشيفرة” أو “حل الشيفرة” أو “فك الرموز”. إليك بعض الأمثلة التوضيحية:

    1. فك الشيفرة:

    – The intelligence agency worked tirelessly to decipher the encrypted message.

    – عملت وكالة الاستخبارات بلا كلل على فك الشيفرة للرسالة المشفرة.

    2. حل الشيفرة:

    – She managed to decipher the complex puzzle after hours of effort.

    – تمكنت من حل الشيفرة للغز المعقد بعد ساعات من الجهد.

    3. فك الرموز:

    – The archaeologist aimed to decipher the ancient writings on the wall.

    – يسعى عالم الآثار إلى فك الرموز للكتابات القديمة على الجدار.

    التفاصيل:

    – فك الشيفرة / حل الشيفرة / فك الرموز: الكلمات تشير إلى عملية تحليل النصوص أو الإشارات لتحديد معناها الحقيقي أو الرسالة المخفية بداخلها.

    – في الاستخدام الشائع، ترتبط هذه المعاني بمجالات مثل الأمن والعلوم وحل الألغاز. قد يكون لها أيضًا استخدام مجازي للإشارة إلى فهم الغموض أو المعنى المعقد في السياقات الأخرى.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: سبتمبر 24, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Debunk؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مايو 28, 2025 في 4:37 pm

    ترجمة كلمة "debunk" إلى اللغة العربية تعتمد على سياق استخدامها ويمكن أن تكون: 1. تفنيد: بمعنى إظهار أن شيئًا ما ليس حقيقيًا أو التخلص من فكرة خاطئة.- مثال: "The scientist debunked the myth about the moon affecting human behavior.""قام العالم بتفنيد الخرافة المتعلقة بتأثير القمر على سلوك البشر." 2. ك‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “debunk” إلى اللغة العربية تعتمد على سياق استخدامها ويمكن أن تكون:

    1. تفنيد: بمعنى إظهار أن شيئًا ما ليس حقيقيًا أو التخلص من فكرة خاطئة.

    – مثال: “The scientist debunked the myth about the moon affecting human behavior.”

    “قام العالم بتفنيد الخرافة المتعلقة بتأثير القمر على سلوك البشر.”

    2. كشف زيف: بمعنى إيضاح خطأ أو زيف ادعاء معين.

    – مثال: “The journalist worked to debunk the false news spread on social media.”

    “عمل الصحفي على كشف زيف الأخبار الكاذبة المنتشرة على وسائل التواصل الاجتماعي.”

    تفصيل:

    الكلمة “debunk” في اللغة الإنجليزية تعني إظهار الحقيقة وكشف زيف أو عوار فكرة أو اعتقاد ما. غالبًا ما تستخدم في السياقات التي تتطلب التحقق من الحقائق وتفنيد الأوهام أو الخرافات. في اللغة العربية، يمكن أن تترجم إلى “تفنيد” أو “كشف زيف” بناءً على السياق الذي تستخدم فيه وتعبر عن إجراءات توضيح الحقيقة وإزالة الشكوك.

    توسيع: يمكن استخدام الكلمة في مجالات مختلفة مثل العلوم والصحافة والتاريخ، حيث تتطلب كل منها تحليل الحقائق والتخلص من المغالطات.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 316 317 318 319 320 … 856

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة عذرًا، لكني لم أجد تفسيرًا واضحًا أو معروفًا لعبارة "ادمن… ‫يوليو 15, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة لسوء الحظ، لا يبدو أن "معنى فاك" يوفر سياقاً كافياً… ‫يوليو 13, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة إجابة سؤالك تتطلب فهماً لكلمة "naur". في اللغة الإنجليزية، "naur"… ‫يوليو 12, 2026 في 11:22 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هي ترجمة كلمة Drill؟

    • ‫2 إجابتين
  • ما هي ترجمة كلمة Double؟

    • ‫2 إجابتين
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة فاتوره بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.