تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 359
  1. سأل: أبريل 2, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Absorb؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:40 pm

    ترجمة كلمة "Absorb" إلى العربية تعتمد على السياق. المعاني المحتملة تشمل: "يمتص"، "يستوعب"، و"يستغرق".أمثلة: 1. The sponge absorbs water.الإسفنجة تمتص الماء. 2. He absorbed the information quickly.استوعب المعلومات بسرعة. 3. The project absorbed all his time.استغرق المشروع كل وقته.التفاصيل:الكلمة "Abs‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Absorb” إلى العربية تعتمد على السياق. المعاني المحتملة تشمل: “يمتص”، “يستوعب”، و”يستغرق”.

    أمثلة:
    1. The sponge absorbs water.

    الإسفنجة تمتص الماء.
    2. He absorbed the information quickly.

    استوعب المعلومات بسرعة.
    3. The project absorbed all his time.

    استغرق المشروع كل وقته.

    التفاصيل:

    الكلمة “Absorb” تعني سحب أو استيعاب مادة أو معلومة. يمكن أن تكون عملية فيزيائية كما في امتصاص السوائل، أو ذهنية كما في استيعاب الأفكار.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: أبريل 2, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Worry؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:40 pm

    ترجمة كلمة "Worry" إلى العربية تشمل عدة معاني حسب السياق. يمكن أن تعني "قلق" أو "انزعاج" أو "همّ". على سبيل المثال، في جملة "I have worries about the future" يمكن ترجمتها إلى "لديّ قلق بشأن المستقبل". وفي جملة "She worries about her exams" يُترجم إلى "هي قلقة بشأن امتحاناتها". بشكل عام، "worry" تعني‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Worry” إلى العربية تشمل عدة معاني حسب السياق. يمكن أن تعني “قلق” أو “انزعاج” أو “همّ”. على سبيل المثال، في جملة “I have worries about the future” يمكن ترجمتها إلى “لديّ قلق بشأن المستقبل”. وفي جملة “She worries about her exams” يُترجم إلى “هي قلقة بشأن امتحاناتها”. بشكل عام، “worry” تعني التفكير المستمر في الأمور السلبية أو المحتملة.

    التفاصيل:

    – القلق: التفكير المستمر في المشاكل المحتملة.

    – الانزعاج: الشعور بالضيق بسبب مشكلة ما.

    – كل استخدام يعتمد على السياق.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: أبريل 1, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Work؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:40 pm

    ترجمة كلمة "Work" في اللغة العربية يمكن أن تكون "عمل"، "شغل"، أو "وظيفة"، وذلك وفقًا للسياق. 1. عمل:- أعمل في شركة تكنولوجيا.- I work at a technology company. 2. شغل:- هل انتهيت من شغلك؟- Have you finished your work? 3. وظيفة:- ما هي وظيفتك الحالية؟- What is your current job?التفاصيل:"Work" تعني بشك‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Work” في اللغة العربية يمكن أن تكون “عمل”، “شغل”، أو “وظيفة”، وذلك وفقًا للسياق.

    1. عمل:

    – أعمل في شركة تكنولوجيا.

    – I work at a technology company.

    2. شغل:

    – هل انتهيت من شغلك؟

    – Have you finished your work?

    3. وظيفة:

    – ما هي وظيفتك الحالية؟

    – What is your current job?

    التفاصيل:

    “Work” تعني بشكل عام الجهد المبذول لتحقيق هدف أو إتمام مهمة سواء في العمل المهني أو اليومي. تستخدم للتعبير عن المهام اليومية أو العمل بمقابل مالي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: أبريل 1, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Wonder؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:40 pm

    يمكن ترجمة كلمة "Wonder" إلى عدة معانٍ بناءً على السياق في اللغة العربية: 1. تساؤل أو فضول:- I wonder if he will come.أتساءل إذا كان سيأتي. 2. إعجاب أو دهشة:- The view was a wonder to behold.كانت المنظر مذهلًا حقًا. 3. العجيبة أو المعجزة:- The pyramids are one of the wonders of the world.الأهرامات و‫اقرأ المزيد

    يمكن ترجمة كلمة “Wonder” إلى عدة معانٍ بناءً على السياق في اللغة العربية:

    1. تساؤل أو فضول:

    – I wonder if he will come.

    أتساءل إذا كان سيأتي.

    2. إعجاب أو دهشة:

    – The view was a wonder to behold.

    كانت المنظر مذهلًا حقًا.

    3. العجيبة أو المعجزة:

    – The pyramids are one of the wonders of the world.

    الأهرامات واحدة من عجائب الدنيا.

    تفاصيل:

    – Wonder (إنجليزي): تساؤل، إعجاب، عجيبة.

    – يشير إلى الشعور بالدهشة أو الفضول أو ما يُرى من عجائب.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: أبريل 1, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Witness؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:40 pm

    ترجمة كلمة "Witness" إلى العربية هي "شاهد".المعاني الممكنة لكلمة "Witness" تشمل: 1. شاهد عيان: شخص يرى حادثًا أو حدثًا ويستطيع وصفه.- "The witness provided a detailed account of the robbery."- "قدم الشاهد وصفًا دقيقًا لعملية السرقة." 2. شهادة أو إثبات: دليل أو برهان يقدم لإثبات حقيقة.- "Her testimon‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Witness” إلى العربية هي “شاهد”.

    المعاني الممكنة لكلمة “Witness” تشمل:

    1. شاهد عيان: شخص يرى حادثًا أو حدثًا ويستطيع وصفه.

    – “The witness provided a detailed account of the robbery.”

    – “قدم الشاهد وصفًا دقيقًا لعملية السرقة.”

    2. شهادة أو إثبات: دليل أو برهان يقدم لإثبات حقيقة.

    – “Her testimony served as a witness to the events.”

    – “شهادتها كانت بمثابة إثبات للأحداث.”

    3. مشاهد أو ملاحظ: شخص حاضر ليشهد حدثًا ما.

    – “He was a witness to the historic ceremony.”

    – “كان شاهدًا على الحفل التاريخي.”

    تفاصيل:

    كلمة “Witness” تعني بشكل رئيسي شخصًا يكون حاضرًا لحدث أو واقعة ويكون قادرًا على تقديم المعلومات عنه. تُستخدم أيضًا للإشارة إلى الإثبات أو الدليل في السياقات القانونية.

    في السياقات الثقافية الغربية، قد ترتبط الكلمة بمفاهيم الشهادة الدينية أو القيام بدور الشاهد في مراسم الزواج.

    كل هذه التراجم تعتمد على سياق الاستخدام في اللغة الأصلية والمستهدفة، ويجب دائمًا مراعاة السياق لضمان الدقة والمعنى الصحيح.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: مارس 31, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Wish؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:40 pm

    ترجمة كلمة "Wish" إلى اللغة العربية تتنوع حسب السياق، وتشمل: 1. أمنية: "أتمنى لو أتمكن من السفر." - "I wish I could travel." 2. رغبة: "لدي رغبة في تعلم لغة جديدة." - "I have a wish to learn a new language." 3. يتمنى: "هو يتمنى لك عيد ميلاد سعيد." - "He wishes you a happy birthday."تفصيل: تعني "Wish"‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Wish” إلى اللغة العربية تتنوع حسب السياق، وتشمل:

    1. أمنية: “أتمنى لو أتمكن من السفر.” – “I wish I could travel.”

    2. رغبة: “لدي رغبة في تعلم لغة جديدة.” – “I have a wish to learn a new language.”

    3. يتمنى: “هو يتمنى لك عيد ميلاد سعيد.” – “He wishes you a happy birthday.”

    تفصيل: تعني “Wish” تمني تحقيق شيء غير موجود في الواقع، وقد تشير للأمنيات أو الرغبات الداخلية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: مارس 31, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Win؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:40 pm

    ترجمة كلمة "Win" إلى العربية تعتمد على السياق، وعادة تعني "فوز" أو "انتصار".مثال 1:"She hopes to win the game."ترجمتها: "تأمل في الفوز باللعبة."مثال 2:"The team celebrated their win."ترجمتها: "احتفل الفريق بانتصارهم."التفاصيل:الكلمة الأساسية: "Win" تعني "فوز" أو "انتصار" في اللغة العربية. يتم استخدا‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Win” إلى العربية تعتمد على السياق، وعادة تعني “فوز” أو “انتصار”.

    مثال 1:

    “She hopes to win the game.”

    ترجمتها: “تأمل في الفوز باللعبة.”

    مثال 2:

    “The team celebrated their win.”

    ترجمتها: “احتفل الفريق بانتصارهم.”

    التفاصيل:

    الكلمة الأساسية: “Win” تعني “فوز” أو “انتصار” في اللغة العربية. يتم استخدامها في سياقات تشير إلى النجاح أو التفوق في منافسة أو تحدٍّ. تشير أيضا إلى تحقيق هدف أو إنجاز عال.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: مارس 30, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Welcome؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:40 pm

    ترجمة كلمة "Welcome" في اللغة العربية تعتمد على السياق. يمكن أن تعني "أهلاً وسهلاً" عند الترحيب بشخص ما. 1. أهلاً وسهلاً بك في بيتنا.- Translation: Welcome to our home. 2. شكرًا على الترحيب الحار.- Translation: Thank you for the warm welcome.كما يمكن أن تعني "ترحيب" عند استخدامها كاسم. 1. الترحيب با‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Welcome” في اللغة العربية تعتمد على السياق. يمكن أن تعني “أهلاً وسهلاً” عند الترحيب بشخص ما.

    1. أهلاً وسهلاً بك في بيتنا.

    – Translation: Welcome to our home.

    2. شكرًا على الترحيب الحار.

    – Translation: Thank you for the warm welcome.

    كما يمكن أن تعني “ترحيب” عند استخدامها كاسم.

    1. الترحيب بالضيوف جزء مهم من ثقافتنا.

    – Translation: Welcoming guests is an important part of our culture.

    Details:

    – “Welcome” في السياقات المختلفة قد تكون فعلاً بمعنى “يرحب بـ” أو اسماً بمعنى “ترحيب”.

    – تعبّر عن استقبال شخص بفرح واستعداد.

    – الاستخدامات متعددة وتتضمن الترحيب الحار أو الشكر على الضيافة أو نغمة الإيجابية في التعامل.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: مارس 30, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Weigh؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:40 pm

    ترجمة كلمة "Weigh" بالعربية تعتمد على السياق، وتشمل "يزن" و"يقيس الوزن" و"يفكر ملياً".أمثلة على الاستخدام: 1. استخدم الميزان لوزن الفاكهة.- Use the scale to weigh the fruit. 2. قاست الممرضة وزن الطفل.- The nurse weighed the baby. 3. عليه أن يزن خياراته قبل اتخاذ القرار.- He needs to weigh his option‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Weigh” بالعربية تعتمد على السياق، وتشمل “يزن” و”يقيس الوزن” و”يفكر ملياً”.

    أمثلة على الاستخدام:
    1. استخدم الميزان لوزن الفاكهة.

    – Use the scale to weigh the fruit.

    2. قاست الممرضة وزن الطفل.

    – The nurse weighed the baby.

    3. عليه أن يزن خياراته قبل اتخاذ القرار.

    – He needs to weigh his options before deciding.

    التفاصيل:

    – “Weigh” تعني قياس الوزن أو التفكير بعناية.

    – تتعلق بالأوزان أو اتخاذ قرارات متأنية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: مارس 29, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Watch؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:40 pm

    ترجمة كلمة "watch" تعتمد على السياق، فلها عدة معانٍ. 1. ساعة: تُستخدم كاسم للدلالة على الجهاز الذي يحدد الوقت.- مثال: The watch on my wrist is new.- الترجمة: الساعة على معصمي جديدة. 2. يشاهد: تُستخدم كفعل للدلالة على المراقبة أو النظر.- مثال: I like to watch movies on weekends.- الترجمة: أحب مشاهدة‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “watch” تعتمد على السياق، فلها عدة معانٍ.

    1. ساعة: تُستخدم كاسم للدلالة على الجهاز الذي يحدد الوقت.

    – مثال: The watch on my wrist is new.

    – الترجمة: الساعة على معصمي جديدة.

    2. يشاهد: تُستخدم كفعل للدلالة على المراقبة أو النظر.

    – مثال: I like to watch movies on weekends.

    – الترجمة: أحب مشاهدة الأفلام في عطلة نهاية الأسبوع.

    التفاصيل:

    “Watch” يمكن أن تعني ساعة أو فعل يشاهد حسب السياق. كاسم، تشير إلى أداة لقياس الوقت، وكفعل، تعني مراقبة أو متابعة بعناية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 357 358 359 360 361 … 856

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة لسوء الحظ، لا يبدو أن "معنى فاك" يوفر سياقاً كافياً… ‫يوليو 13, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة إجابة سؤالك تتطلب فهماً لكلمة "naur". في اللغة الإنجليزية، "naur"… ‫يوليو 12, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة المعذرة، لكن يبدو أن هناك مشكلة في الطلب الذي تلقيته.… ‫يوليو 11, 2026 في 11:22 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هي ترجمة كلمة Double؟

    • ‫2 إجابتين
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة فاتوره بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة لغة بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.