[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ما هي ترجمة كلمة Govern؟
ترجمة كلمة "Govern" هي "يحكم" باللغة العربية. المعاني المحتملة تشمل إدارة أو تنظيم أو قيادة شؤون مجموعة أو دولة.أمثلة: 1. The president governs the country with fairness.- يحكم الرئيس البلاد بالعدل. 2. The committee was formed to govern the project.- تم تشكيل اللجنة لإدارة المشروع. 3. Laws govern thاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Govern” هي “يحكم” باللغة العربية. المعاني المحتملة تشمل إدارة أو تنظيم أو قيادة شؤون مجموعة أو دولة.
أمثلة:
1. The president governs the country with fairness.
– يحكم الرئيس البلاد بالعدل.
2. The committee was formed to govern the project.
– تم تشكيل اللجنة لإدارة المشروع.
3. Laws govern the conduct of citizens.
– القوانين تحكم تصرفات المواطنين.
تفاصيل: “Govern” تعني توجيه والتحكم في شؤون معينة، سواء في إطار سياسي أو إداري. تعد عملية الحكم أساسية لضمان النظام والاستقرار في المجتمعات والمؤسسات.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Foster؟
ترجمة كلمة "Foster" إلى العربية يمكن أن تكون "رعى" أو "دعم" أو "شجع"، اعتمادًا على السياق.- "The organization aims to foster creativity among its members" تترجم إلى "تهدف المنظمة إلى رعاية الإبداع بين أعضائها".- في سياق آخر، "She decided to foster a child" تترجم إلى "قررت أن ترعى طفلاً".التفاصيل:كلماقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Foster” إلى العربية يمكن أن تكون “رعى” أو “دعم” أو “شجع”، اعتمادًا على السياق.
– “The organization aims to foster creativity among its members” تترجم إلى “تهدف المنظمة إلى رعاية الإبداع بين أعضائها”.
– في سياق آخر، “She decided to foster a child” تترجم إلى “قررت أن ترعى طفلاً”.
التفاصيل:
كلمة “Foster” تعني عمومًا تشجيع النمو أو التطوير وتستخدم في سياقات تربوية أو اجتماعية. تعني أيضًا رعاية طفل بطريقة غير دائمة كما في نظام الرعاية البديلة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Exhibit؟
ترجمة كلمة "Exhibit" إلى العربية تشمل عدة معانٍ حسب السياق: 1. عرض:- مثال: تُعرض اللوحات في المتحف.الترجمة: The paintings are exhibited in the museum. 2. دليل:- مثال: قدم المحامي الدليل إلى المحكمة.الترجمة: The lawyer presented the exhibit to the court. 3. إظهار:- مثال: أظهرت الفتاة موهبة رائعة في ااقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Exhibit” إلى العربية تشمل عدة معانٍ حسب السياق:
1. عرض:
– مثال: تُعرض اللوحات في المتحف.
الترجمة: The paintings are exhibited in the museum.
2. دليل:
– مثال: قدم المحامي الدليل إلى المحكمة.
الترجمة: The lawyer presented the exhibit to the court.
3. إظهار:
– مثال: أظهرت الفتاة موهبة رائعة في الرسم.
الترجمة: The girl exhibited remarkable talent in drawing.
تفاصيل:
– عرض: استخدام شائع عند الحديث عن عرض فنون أو منتجات.
– دليل: يستخدم في السياقات القانونية للإشارة إلى أدلة قضائية.
– إظهار: يُستخدم عندما تظهر خاصية أو مهارة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Emphasize؟
ترجمة كلمة "Emphasize" في اللغة العربية هي "التأكيد" أو "الإبراز". 1. التأكيد:- "يجب أن نؤكد على أهمية الوقت."ترجمة: "We should emphasize the importance of time." 2. الإبراز:- "المحاضر أبرز النقاط الرئيسية في العرض."ترجمة: "The lecturer emphasized the main points in the presentation."التفاصيل:كلمة "اقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Emphasize” في اللغة العربية هي “التأكيد” أو “الإبراز”.
1. التأكيد:
– “يجب أن نؤكد على أهمية الوقت.”
ترجمة: “We should emphasize the importance of time.”
2. الإبراز:
– “المحاضر أبرز النقاط الرئيسية في العرض.”
ترجمة: “The lecturer emphasized the main points in the presentation.”
التفاصيل:
كلمة “Emphasize” تعني التركيز على شيء لجعله أكثر وضوحًا أو أهمية. تُستخدم في سياقات تعليمية أو عملية للتأكيد على نقطة أو فكرة محددة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Eliminate؟
ترجمة كلمة "Eliminate" إلى اللغة العربية هي "يزيل" أو "يقضي على" أو "يستبعد"، وذلك بحسب السياق.أمثلة: 1. Remove unnecessary items to eliminate clutter.- إزالة العناصر غير الضرورية للقضاء على الفوضى. 2. The team managed to eliminate their competition.- تمكن الفريق من استبعاد منافسيه. 3. She tried toاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Eliminate” إلى اللغة العربية هي “يزيل” أو “يقضي على” أو “يستبعد”، وذلك بحسب السياق.
أمثلة:
1. Remove unnecessary items to eliminate clutter.
– إزالة العناصر غير الضرورية للقضاء على الفوضى.
2. The team managed to eliminate their competition.
– تمكن الفريق من استبعاد منافسيه.
3. She tried to eliminate sugar from her diet.
– حاولت أن تزيل السكر من نظامها الغذائي.
التفاصيل:
“يزيل” تعني التخلص من شيء أو جعله غير موجود. “يقضي على” يستخدم للقضاء على أمر سلبي. “يستبعد” يشير إلى إزاحة شيء من قائمة أو منافسة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Draft؟
ترجمة كلمة "Draft" إلى العربية يمكن أن تأخذ عدة معانٍ حسب السياق: 1. مسودة: تشير إلى النسخة الأولى أو غير النهائية من وثيقة. مثال: "كتبت مسودة البحث الأسبوع الماضي". (I wrote the draft of the research last week). 2. تجنيد: تستخدم للإشارة إلى اختيار أفراد للخدمة العسكرية. مثال: "التجنيد الإجباري في باقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Draft” إلى العربية يمكن أن تأخذ عدة معانٍ حسب السياق:
1. مسودة: تشير إلى النسخة الأولى أو غير النهائية من وثيقة. مثال: “كتبت مسودة البحث الأسبوع الماضي”. (I wrote the draft of the research last week).
2. تجنيد: تستخدم للإشارة إلى اختيار أفراد للخدمة العسكرية. مثال: “التجنيد الإجباري في بلادنا يبدأ في سن الثامنة عشر”. (Mandatory draft starts at the age of eighteen in our country).
3. تيار هواء: يمكن أن يعني حركة الهواء البارد في مكان مغلق. مثال: “يوجد تيار هواء بارد في هذه الغرفة”. (There is a cold draft in this room).
تفاصيل: كلمة “Draft” بالإنجليزية تعني مسودة أو تجنيد أو تيار هواء، وتُستخدم في سياقات مختلفة كالأعمال الكتابية والخدمة العسكرية والأوصاف العامة للأحوال الجوية.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Diversify؟
ترجمة كلمة "Diversify" إلى اللغة العربية هي "تنويع". 1. في مجال الأعمال:- The company decided to diversify its products to increase revenue.- قررت الشركة تنويع منتجاتها لزيادة الإيرادات. 2. في مجال الاستثمار:- It's wise to diversify your investment portfolio.- من الحكمة تنويع محفظة استثماراتك. 3. فياقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Diversify” إلى اللغة العربية هي “تنويع”.
1. في مجال الأعمال:
– The company decided to diversify its products to increase revenue.
– قررت الشركة تنويع منتجاتها لزيادة الإيرادات.
2. في مجال الاستثمار:
– It’s wise to diversify your investment portfolio.
– من الحكمة تنويع محفظة استثماراتك.
3. في مجال الزراعة:
– Farmers are encouraged to diversify their crops.
– يُشجع المزارعون على تنويع محاصيلهم.
التفاصيل:
“تنويع” يعني تغيير أو توسيع مجموعة من الأنشطة أو المنتجات للتقليل من المخاطر أو الاستفادة من فرص جديدة. يعكس هذا المفهوم أهمية توزيع الموارد في مجالات مختلفة لتحقيق الاستدامة والنمو.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Disseminate؟
كلمة "Disseminate" تُترجم إلى العربية بمعنى "نشر" أو "توزيع". يُستخدم هذا الفعل في سياقات مثل نشر المعلومات أو توزيعها على نطاق واسع.أمثلة: 1. Disseminate information to the public.نشر المعلومات للجمهور. 2. The organization aims to disseminate the research findings.تهدف المنظمة إلى نشر نتائج البحوث.اقرأ المزيد
كلمة “Disseminate” تُترجم إلى العربية بمعنى “نشر” أو “توزيع”. يُستخدم هذا الفعل في سياقات مثل نشر المعلومات أو توزيعها على نطاق واسع.
أمثلة:
1. Disseminate information to the public.
نشر المعلومات للجمهور.
2. The organization aims to disseminate the research findings.
تهدف المنظمة إلى نشر نتائج البحوث.
تفاصيل: تعني كلمة “Disseminate” القيام بنشر شيء ما على نطاق واسع ليصل إلى عدد كبير من الأفراد، عادة في سياق المعلومات أو الأفكار.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Differentiate؟
كلمة "Differentiate" في اللغة الإنجليزية تحمل عدة معانٍ حسب السياق: 1. تمييز: يُستخدم للإشارة إلى فهم الفروق بين الأشياء.- Example: It can be hard to differentiate between the twins.- الترجمة: قد يكون من الصعب تمييز التوأم عن بعضهما. 2. تفاضل: يُستخدم في الرياضيات للإشارة إلى عملية حساب التفاضل.- Exاقرأ المزيد
كلمة “Differentiate” في اللغة الإنجليزية تحمل عدة معانٍ حسب السياق:
1. تمييز: يُستخدم للإشارة إلى فهم الفروق بين الأشياء.
– Example: It can be hard to differentiate between the twins.
– الترجمة: قد يكون من الصعب تمييز التوأم عن بعضهما.
2. تفاضل: يُستخدم في الرياضيات للإشارة إلى عملية حساب التفاضل.
– Example: In calculus, students learn to differentiate functions.
– الترجمة: في حساب التفاضل والتكامل، يتعلم الطلاب كيفية تفاضل الدوال.
3. تحديد الفرق: يُستخدم للإشارة إلى تحديد الخصائص المختلفة لشيء ما.
– Example: The company needs to differentiate its products from competitors.
– الترجمة: تحتاج الشركة إلى تحديد الفرق بين منتجاتها ومنتجات المنافسين.
التفاصيل:
– الكلمة: Differentiate
– المعنى الأساسي: تمييز / تفاضل
– تعريف: تشير إلى القدرة على تمييز الفروق بين الأشياء أو عملية التفاضل في الرياضيات، ويمكن استخدامها في سياقات مختلفة تشمل الأعمال والعلوم.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Determine؟
ترجمة كلمة "Determine" إلى العربية يمكن أن تكون "يحدد" أو "يعزم" أو "يقرر"، وذلك بناءً على السياق. 1. يحدد:- قرر المهندس أن يحدد مكان البناء.The engineer decided to determine the construction site. 2. يعزم:- يعزم الطالب على النجاح.The student is determined to succeed. 3. يقرر:- قررت الشركة أن تقرر ماقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Determine” إلى العربية يمكن أن تكون “يحدد” أو “يعزم” أو “يقرر”، وذلك بناءً على السياق.
1. يحدد:
– قرر المهندس أن يحدد مكان البناء.
The engineer decided to determine the construction site.
2. يعزم:
– يعزم الطالب على النجاح.
The student is determined to succeed.
3. يقرر:
– قررت الشركة أن تقرر مستقبلها.
The company decided to determine its future.
التفاصيل:
كلمة “Determine” تعني اتخاذ قرار أو توضيح موقف أو مجال، تُستخدم في سياقات مختلفة مثل التحديد الرياضي أو العزم الشخصي لتحقيق هدف.
قراءة أقل