[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ما هي ترجمة كلمة epistemology؟
ترجمة كلمة "epistemology" إلى اللغة العربية هي "الإبستمولوجيا" أو "نظرية المعرفة". الإبستمولوجيا هي فرع من الفلسفة يدرس طبيعة المعرفة وطريقة تحقيقها وتأكيدها.أمثلة: 1. الإبستمولوجيا تعتبر الأساس لفهم كيفية تطوير المعرفة العلمية.Translation: Epistemology is considered the foundation for understandingاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “epistemology” إلى اللغة العربية هي “الإبستمولوجيا” أو “نظرية المعرفة”. الإبستمولوجيا هي فرع من الفلسفة يدرس طبيعة المعرفة وطريقة تحقيقها وتأكيدها.
أمثلة:
1. الإبستمولوجيا تعتبر الأساس لفهم كيفية تطوير المعرفة العلمية.
Translation: Epistemology is considered the foundation for understanding how scientific knowledge is developed.
2. في نظرية المعرفة، يبحث الفلاسفة في مصدر المعلومات ومدى موثوقيتها.
Translation: In epistemology, philosophers examine the sources of information and their reliability.
تفاصيل:
الإبستمولوجيا تركز على الأسئلة الأساسية حول المعرفة، مثل كيفية اكتساب المعرفة وتقييم صدقها. تعني بالإنجليزية “epistemology” وتعني دراسة الأسس الفلسفية للمعرفة والاعتقادات. تستخدم في مجالات الفلسفة لتقييم الطرق والعقلانية في الحصول على المعرفة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة juxtaposition؟
التباين: يقصد بها وضع شيئين أو فكرتين جنبًا إلى جنب للمقارنة أو التأكيد على الاختلافات.أمثلة:بالعربية: توضح الصورة التباين بين الفقر والغنى في المدينة.بالإنجليزية: The painting clearly shows a juxtaposition of poverty and wealth.تفاصيل:التباين هو عملية وضع العناصر بجانب بعضها لإبراز التفاوت أو الاختاقرأ المزيد
التباين: يقصد بها وضع شيئين أو فكرتين جنبًا إلى جنب للمقارنة أو التأكيد على الاختلافات.
أمثلة:
بالعربية: توضح الصورة التباين بين الفقر والغنى في المدينة.
بالإنجليزية: The painting clearly shows a juxtaposition of poverty and wealth.
تفاصيل:
التباين هو عملية وضع العناصر بجانب بعضها لإبراز التفاوت أو الاختلاف. يُستخدم في الأدب والفن لإبراز الفروق أو التشابهات ضمن سياق معين.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة epiphany؟
ترجمة كلمة "epiphany" في اللغة العربية يمكن أن تكون "تجلٍّ" أو "إشراق".- تجلٍّ: يُستخدم للإشارة إلى اللحظة التي يُدرك فيها الشخص فهمًا جديدًا أو حلًا لمشكلة. مثال: After days of thinking, she had an epiphany about her career path. الترجمة: بعد أيام من التفكير، وصلت إلى تجلٍّ بشأن مسارها المهني.- إشراقرأ المزيد
ترجمة كلمة “epiphany” في اللغة العربية يمكن أن تكون “تجلٍّ” أو “إشراق”.
– تجلٍّ: يُستخدم للإشارة إلى اللحظة التي يُدرك فيها الشخص فهمًا جديدًا أو حلًا لمشكلة. مثال: After days of thinking, she had an epiphany about her career path. الترجمة: بعد أيام من التفكير، وصلت إلى تجلٍّ بشأن مسارها المهني.
– إشراق: للإشارة إلى ظهور فكرة أو وعي جديد بطريقة مفاجئة. مثال: His epiphany led to a groundbreaking invention. الترجمة: أدت إشراقته إلى اختراع رائد.
التفاصيل:
– “epiphany” تُستخدم للإشارة إلى لحظة الإدراك أو الوعي الجديد. يمكن أن تدل على الفهم العميق أو الإبداع. تحمل الكلمة بُعدًا روحانيًا أو فلسفيًا في بعض السياقات.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة serendipity؟
ترجمة كلمة "serendipity" إلى العربية عادةً هي "الاكتشاف السعيد" أو "الصدفة السعيدة". تُشير الكلمة إلى الحوادث غير المتوقعة التي تؤدي إلى نتائج إيجابية.أمثلة: 1. The discovery of penicillin was a serendipity in medical history.اكتشاف البنسلين كان اكتشافًا سعيدًا في تاريخ الطب. 2. Her meeting with theاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “serendipity” إلى العربية عادةً هي “الاكتشاف السعيد” أو “الصدفة السعيدة”. تُشير الكلمة إلى الحوادث غير المتوقعة التي تؤدي إلى نتائج إيجابية.
أمثلة:
1. The discovery of penicillin was a serendipity in medical history.
اكتشاف البنسلين كان اكتشافًا سعيدًا في تاريخ الطب.
2. Her meeting with the author was pure serendipity and led to a great collaboration.
كان لقاؤها بالمؤلف صدفة سعيدة وقاد لتعاون رائع.
التفاصيل:
تعني كلمة “serendipity” أن الشخص يجد شيئًا جيدًا أو مفيداً لم يكن يبحث عنه. تستخدم الكلمة لوصف الحظ الجيد أو الاكتشافات غير المتوقعة التي تسهم إيجابياً في مجريات الحياة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة ephemeral؟
كلمة "ephemeral" في اللغة الإنجليزية تعني "زائل" أو "عابر" في اللغة العربية، وتشير إلى شيء مؤقت أو قصير الأجل.أمثلة: 1. The beauty of the sunset is ephemeral, lasting only a few minutes.جمال الغروب زائل، يدوم لعدة دقائق فقط. 2. Her fame was ephemeral, fading away quickly.شهرتها كانت زائلة، فانطفأت ساقرأ المزيد
كلمة “ephemeral” في اللغة الإنجليزية تعني “زائل” أو “عابر” في اللغة العربية، وتشير إلى شيء مؤقت أو قصير الأجل.
أمثلة:
1. The beauty of the sunset is ephemeral, lasting only a few minutes.
جمال الغروب زائل، يدوم لعدة دقائق فقط.
2. Her fame was ephemeral, fading away quickly.
شهرتها كانت زائلة، فانطفأت سريعاً.
تفاصيل:
مصطلح “ephemeral” يعني شيئاً مؤقتاً يدوم لفترة قصيرة، ويستخدم غالباً لوصف الأحداث أو الأشياء التي لا تدوم طويلاً في الثقافتين. يمكن استخدامه في السياقات الفنية أو الثقافية للإشارة إلى الجمال أو الشهرة المؤقتة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة paradigm؟
ترجمة كلمة "paradigm" بالعربية هي "نموذج" أو "نمط". تعتمد الترجمة المناسبة على السياق المستخدم.أمثلة: 1. يعيد الكتاب النظر في النماذج العلمية القديمة.- The book revisits old scientific paradigms. 2. تغيير في النموذج التعليمي يمكن أن يؤثر على نتائجه.- A shift in the educational paradigm can impact itاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “paradigm” بالعربية هي “نموذج” أو “نمط”. تعتمد الترجمة المناسبة على السياق المستخدم.
أمثلة:
1. يعيد الكتاب النظر في النماذج العلمية القديمة.
– The book revisits old scientific paradigms.
2. تغيير في النموذج التعليمي يمكن أن يؤثر على نتائجه.
– A shift in the educational paradigm can impact its outcomes.
التفاصيل:
“نموذج” تعني الإطار أو النمط التفسيري المستخدم لفهم ظواهر معينة. يمكن أن يكون النموذج علميًا، فكريًا، أو اجتماعيًا بناءً على السياق.
إذا كانت هناك أي تفاصيل إضافية مطلوبة حول السياق، يمكن إضافة أمثلة إضافية توضح الاستخدام.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة synergy؟
ترجمة كلمة "synergy" إلى اللغة العربية هي "تآزر".المعاني الممكنة: 1. تآزر: عندما يعمل عدة أشخاص أو جهات معًا بحيث يكون الناتج أكبر من مجموع الأجزاء.- مثال: يُظهر الفريق تآزرًا رائعًا في العمل على المشروع.- الترجمة: The team shows great synergy in working on the project.- هذا التآزر بين الأقسام يحسناقرأ المزيد
ترجمة كلمة “synergy” إلى اللغة العربية هي “تآزر”.
المعاني الممكنة:
1. تآزر: عندما يعمل عدة أشخاص أو جهات معًا بحيث يكون الناتج أكبر من مجموع الأجزاء.
– مثال: يُظهر الفريق تآزرًا رائعًا في العمل على المشروع.
– الترجمة: The team shows great synergy in working on the project.
– هذا التآزر بين الأقسام يحسن الكفاءة العامة.
– الترجمة: This synergy between departments improves overall efficiency.
التفاصيل:
– الكلمة العربية: تآزر
– الكلمة الإنجليزية: synergy
– التعريف: هو تعاونية أو تفاعل يخلق تأثيرًا أكبر مما يمكن تحقيقه بشكل فردي. يمكن أن يكون ذلك في فرق العمل أو الشراكات أو التفاعلات بين الأنظمة أو التقنيات.
في مجالات مثل الأعمال والعلوم، يشير “التآزر” إلى الفوائد الناتجة عن التعاون، والتي قد تتجاوز المهارات أو القدرات الفردية.
إذا كانت هناك أي احتياجات إضافية لتوضيح آخر أو سياق محدد، يُمكنك طلب مزيد من التفاصيل.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة sustainability؟
ترجمة كلمة "sustainability" إلى العربية هي "الاستدامة". تعني الاستدامة الحفاظ على الموارد والطبيعة لتحقيق توازن طويل الأمد. على سبيل المثال:- "الشركة تركز على الاستدامة في إنتاجها".ترجمتها: "The company focuses on sustainability in its production."يمكن أن تشير أيضاً إلى استدامة الاقتصاد أو الطاقة:-اقرأ المزيد
ترجمة كلمة “sustainability” إلى العربية هي “الاستدامة”. تعني الاستدامة الحفاظ على الموارد والطبيعة لتحقيق توازن طويل الأمد. على سبيل المثال:
– “الشركة تركز على الاستدامة في إنتاجها”.
ترجمتها: “The company focuses on sustainability in its production.”
يمكن أن تشير أيضاً إلى استدامة الاقتصاد أو الطاقة:
– “الحكومات تسعى لتحقيق استدامة اقتصادية.”
ترجمتها: “Governments strive to achieve economic sustainability.”
التفاصيل:
– الكلمة: الاستدامة (sustainability).
– تعريف: تُعنى بممارسة لا تهدر الموارد وتدعم الحياة المستدامة، سواء بيئية أو اقتصادية أو اجتماعية.
قراءة أقلما ترجمة كلمة خفي بالانجليزية ؟
ترجمة كلمة "خفي" إلى الإنجليزية تعتمد على السياق، وتأتي بمعاني متعددة مثل "hidden" أو "invisible".أمثلة: 1. المعنى: مخفي أو مخبأ.- الجملة بالعربية: وضع القفل في مكان خفي.- الترجمة بالإنجليزية: He placed the lock in a hidden place. 2. المعنى: غير مرئي.- الجملة بالعربية: هناك عالم خفي للميكروبات.- التاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “خفي” إلى الإنجليزية تعتمد على السياق، وتأتي بمعاني متعددة مثل “hidden” أو “invisible”.
أمثلة:
1. المعنى: مخفي أو مخبأ.
– الجملة بالعربية: وضع القفل في مكان خفي.
– الترجمة بالإنجليزية: He placed the lock in a hidden place.
2. المعنى: غير مرئي.
– الجملة بالعربية: هناك عالم خفي للميكروبات.
– الترجمة بالإنجليزية: There is an invisible world of microbes.
تفاصيل:
كلمة “خفي” تشير إلى شيء ليس مرئيًا للعين أو مدركًا بسهولة، ويمكن أن تستخدم للأشياء المادية أو المفاهيم غير الملموسة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة girl ؟
ترجمة كلمة "girl" في اللغة العربية هي "فتاة".المعاني المحتملة:- فتاة: الشخص الأنثوي الصغير في السن.- بنت: مصطلح عام يشير إلى الطفلة أو الشابة.أمثلة:- This girl is very talented.هذه الفتاة موهوبة جداً.- I saw a girl playing in the park.رأيت بنتاً تلعب في الحديقة.التفاصيل:كلمة "فتاة" تشير إلى الأنثى ااقرأ المزيد
ترجمة كلمة “girl” في اللغة العربية هي “فتاة”.
المعاني المحتملة:
– فتاة: الشخص الأنثوي الصغير في السن.
– بنت: مصطلح عام يشير إلى الطفلة أو الشابة.
أمثلة:
– This girl is very talented.
هذه الفتاة موهوبة جداً.
– I saw a girl playing in the park.
رأيت بنتاً تلعب في الحديقة.
التفاصيل:
كلمة “فتاة” تشير إلى الأنثى الصغيرة في العمر وتستخدم لوصف البنات في مراحل النمو المختلفة. في حين أن “بنت” تستخدم للإشارة إلى الابنة أو الأنثى بشكل عام.
قراءة أقل