[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ما هي ترجمة كلمة vicarious؟
كلمة "vicarious" تُترجم إلى العربية بمعنى "غير مباشر" أو "تحت التجربة" بشكل غير مباشر. يُستخدم هذا المصطلح للإشارة إلى شعور أو تجربة تأتي من خلال ملاحظة شخص آخر أو بدلاً من تجربته بشكل شخصي.أمثلة: 1. She felt vicarious excitement watching the adventure movie.شعرت بإثارة غير مباشرة أثناء مشاهدة فيلماقرأ المزيد
كلمة “vicarious” تُترجم إلى العربية بمعنى “غير مباشر” أو “تحت التجربة” بشكل غير مباشر. يُستخدم هذا المصطلح للإشارة إلى شعور أو تجربة تأتي من خلال ملاحظة شخص آخر أو بدلاً من تجربته بشكل شخصي.
أمثلة:
1. She felt vicarious excitement watching the adventure movie.
شعرت بإثارة غير مباشرة أثناء مشاهدة فيلم المغامرة.
2. He lives vicariously through his son’s achievements.
يعيش التجارب من خلال إنجازات ابنه.
تفاصيل:
الكلمة تشير إلى التجارب التي تُختبر بشكل غير مباشر أو من خلال شخص آخر، ويمكن أن تُستخدم في سياقات متنوعة تتعلق بالشعور أو الخبرة التي تُستمد من مراقبة الآخرين وليس من خلال المعايشة الشخصية.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة surreal؟
ترجمة كلمة "surreal" إلى العربية هي "سريالي" أو "فوق الواقع".- المعنى 1: سرياليمثال: كان الفيلم سرياليًا بفضل مشاهده الغريبة والخيالية.ترجمة: The film was surreal due to its strange and imaginative scenes.- المعنى 2: فوق الواقعمثال: تجربتي في المدينة كانت فوق الواقع بسبب أغربيتها.ترجمة: My experiencاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “surreal” إلى العربية هي “سريالي” أو “فوق الواقع”.
– المعنى 1: سريالي
مثال: كان الفيلم سرياليًا بفضل مشاهده الغريبة والخيالية.
ترجمة: The film was surreal due to its strange and imaginative scenes.
– المعنى 2: فوق الواقع
مثال: تجربتي في المدينة كانت فوق الواقع بسبب أغربيتها.
ترجمة: My experience in the city was surreal due to its unusualness.
تفاصيل:
“Surreal” تعني في الأساس شيئًا يبدو غير واقعي أو غريب بطريقة تتخطى الواقع العادي. يمكن استخدامها لوصف الأعمال الفنية ذات الطابع الحلم أو التجارب التي تحير العقل بسبب عدم تناسقها مع الواقع المعتاد.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة nebulous؟
كلمة "nebulous" يمكن أن تُترجم إلى العربية بمعنى "غائم" أو "غير واضح" أو "غامض" اعتمادًا على السياق.- في سياق الأمور غير الواضحة:- The plan is still nebulous.- الخطة لا تزال غامضة.- في سياق الجو:- The sky was nebulous and overcast.- كان الجو غائمًا ومغطى بالغيوم.التفاصيل: كلمة "nebulous" تعني شيئًااقرأ المزيد
كلمة “nebulous” يمكن أن تُترجم إلى العربية بمعنى “غائم” أو “غير واضح” أو “غامض” اعتمادًا على السياق.
– في سياق الأمور غير الواضحة:
– The plan is still nebulous.
– الخطة لا تزال غامضة.
– في سياق الجو:
– The sky was nebulous and overcast.
– كان الجو غائمًا ومغطى بالغيوم.
التفاصيل: كلمة “nebulous” تعني شيئًا غير واضح أو غير محدد، وقد تشير أيضًا إلى حالة من الغموض وعدم التحديد.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة zephyr؟
ترجمة كلمة "zephyr" إلى العربية هي "نسيم" وتعني الرياح اللطيفة أو الرقيقة. تُستخدم الكلمة في الشعر والأدب للإشارة إلى الرياح اللطيفة التي تهب في فصل الربيع.أمثلة على الاستخدام: 1. "A gentle zephyr caressed the fields." - "لامس نسيم لطيف الحقول."2. "The zephyr brought the scent of flowers." - "جلب الاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “zephyr” إلى العربية هي “نسيم” وتعني الرياح اللطيفة أو الرقيقة. تُستخدم الكلمة في الشعر والأدب للإشارة إلى الرياح اللطيفة التي تهب في فصل الربيع.
أمثلة على الاستخدام:
1. “A gentle zephyr caressed the fields.” – “لامس نسيم لطيف الحقول.”
2. “The zephyr brought the scent of flowers.” – “جلب النسيم رائحة الزهور.”
التفاصيل:
كلمة “نسيم” تُشير إلى الرياح الهادئة واللطيفة في سياقات وصفية وجمالية.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة veracity؟
ترجمة كلمة "veracity" إلى العربية هي "صحة" أو "دقة" أو "صدق". الكلمة تشير إلى مدى صحة أو دقة المعلومات أو الادعاءات.أمثلة: 1. The veracity of his statement was questioned.صدق تصريحه كان محل تساؤل. 2. The veracity of the report needs to be verified.يجب التحقق من صحة التقرير.تفاصيل:- Veracity تعني صحةاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “veracity” إلى العربية هي “صحة” أو “دقة” أو “صدق”. الكلمة تشير إلى مدى صحة أو دقة المعلومات أو الادعاءات.
أمثلة:
1. The veracity of his statement was questioned.
صدق تصريحه كان محل تساؤل.
2. The veracity of the report needs to be verified.
يجب التحقق من صحة التقرير.
تفاصيل:
– Veracity تعني صحة ودقة وأمانة المعلومات.
– تُستخدم للتعبير عن الحقيقة والموثوقية في المعلومات أو الادعاءات.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة tenacity؟
ترجمة كلمة "tenacity" إلى العربية يمكن أن تكون "المثابرة" أو "الإصرار" أو "العزيمة". تعني التمسك الشديد بشيء أو الاستمرار في العمل على تحقيق هدف حتى في مواجهة الصعاب.أمثلة: 1. She showed tenacity in finishing the marathon.- أظهرت عزيمة في إنهاء الماراثون. 2. His tenacity on the project impressed hisاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “tenacity” إلى العربية يمكن أن تكون “المثابرة” أو “الإصرار” أو “العزيمة”. تعني التمسك الشديد بشيء أو الاستمرار في العمل على تحقيق هدف حتى في مواجهة الصعاب.
أمثلة:
1. She showed tenacity in finishing the marathon.
– أظهرت عزيمة في إنهاء الماراثون.
2. His tenacity on the project impressed his boss.
– الإصرار الذي أبداه في المشروع أبهر رئيسه.
التفاصيل: تعني “tenacity” في الإنجليزية القدرة على المثابرة والإصرار في وجه التحديات، وهي تعبر عن شخصية لا تستسلم بسهولة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة reverie؟
ترجمة كلمة "reverie" هي "أحلام اليقظة" أو "السرحان".أمثلة: 1. He was lost in reverie, forgetting about the meeting.كان غارقًا في أحلام اليقظة حتى نسي الاجتماع. 2. Her reverie was interrupted by a sudden noise.قُطع سرحانها بسبب ضوضاء مفاجئة. 3. Daydreaming can often become a pleasant reverie.يمكن أناقرأ المزيد
ترجمة كلمة “reverie” هي “أحلام اليقظة” أو “السرحان”.
أمثلة:
1. He was lost in reverie, forgetting about the meeting.
كان غارقًا في أحلام اليقظة حتى نسي الاجتماع.
2. Her reverie was interrupted by a sudden noise.
قُطع سرحانها بسبب ضوضاء مفاجئة.
3. Daydreaming can often become a pleasant reverie.
يمكن أن يصبح حلم اليقظة سرحانًا ممتعًا في كثير من الأحيان.
التفاصيل:
“Reverie” تشير إلى حالة من التأمل والسرحان أو الحلم اليقظ، حيث يكون الشخص مستغرقًا في خيالاته دون وعي تام بما يجري حوله.
قراءة أقلمترجم مقيم في ألمانيا من 2002 انجليزي الماني
عذرًا، لا أستطيع المساعدة في هذا الطلب.
عذرًا، لا أستطيع المساعدة في هذا الطلب.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة enigma؟
كلمة "enigma" تُترجم إلى العربية بكلمة "لغز" أو "معضلة". تُستخدم لوصف شيء غامض أو مربك يصعب فهمه.أمثلة: 1. "The ancient puzzle remains an enigma.""اللغز القديم يبقى لغزًا." 2. "His behavior is an enigma to his friends.""سلوكه لغز لأصدقائه."التفاصيل:تعني كلمة "لغز" أو "معضلة" شيء غامض أو غير مفهوم. تاقرأ المزيد
كلمة “enigma” تُترجم إلى العربية بكلمة “لغز” أو “معضلة”. تُستخدم لوصف شيء غامض أو مربك يصعب فهمه.
أمثلة:
1. “The ancient puzzle remains an enigma.”
“اللغز القديم يبقى لغزًا.”
2. “His behavior is an enigma to his friends.”
“سلوكه لغز لأصدقائه.”
التفاصيل:
تعني كلمة “لغز” أو “معضلة” شيء غامض أو غير مفهوم. تستخدم للإشارة إلى الأمور التي تتسم بالتعقيد أو الغموض.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة sublime؟
ترجمة كلمة "sublime" إلى العربية يمكن أن تكون "سامٍ" أو "رفيع". تعتمد ترجمتها على السياق. في الشعر، يمكن أن نصف قصيدة بأنها "sublime" إذا كانت تثير الإعجاب بعمق: "The poem was sublime, capturing the beauty of nature." الترجمة: "كانت القصيدة سامية، تجسد جمال الطبيعة." أو يمكن أن تستخدم لوصف تجربة ملهاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “sublime” إلى العربية يمكن أن تكون “سامٍ” أو “رفيع”. تعتمد ترجمتها على السياق. في الشعر، يمكن أن نصف قصيدة بأنها “sublime” إذا كانت تثير الإعجاب بعمق: “The poem was sublime, capturing the beauty of nature.” الترجمة: “كانت القصيدة سامية، تجسد جمال الطبيعة.” أو يمكن أن تستخدم لوصف تجربة ملهمة ومؤثرة مثل: “The view from the mountain was sublime.” الترجمة: “كانت الإطلالة من الجبل سامية.”
التفاصيل:
“Sublime” باللغة العربية تعني “سامٍ” أو “رفيع”، وهي تشير إلى شيء ذو جاذبية استثنائية أو تأثير عميق. تستخدم كثيراً في الأدب والفن لوصف مشاعر أو تجارب ملهمة ومثيرة للإعجاب.
قراءة أقل