تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 72
  1. سأل: أبريل 3, 2026في: ابحث عن وظيفة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة patent معنى؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 1:14 pm

    ترجمة كلمة "patent" من الإنجليزية إلى العربية، وشرح معانيها واستخداماتها:المعنى الأساسي: 1. براءة اختراع: استعمال شائع للابتكارات والاختراعات.أمثلة:- قام المهندس بتسجيل براءة اختراع لتصميمه الجديد.- The engineer registered a patent for his new design.- للحصول على حماية قانونية، يجب تسجيل براءة الاخت‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “patent” من الإنجليزية إلى العربية، وشرح معانيها واستخداماتها:

    المعنى الأساسي:
    1. براءة اختراع: استعمال شائع للابتكارات والاختراعات.

    أمثلة:

    – قام المهندس بتسجيل براءة اختراع لتصميمه الجديد.

    – The engineer registered a patent for his new design.

    – للحصول على حماية قانونية، يجب تسجيل براءة الاختراع.

    – To obtain legal protection, a patent must be registered.

    2. واضح أو ظاهر: يُستخدم هذا المعنى أحيانًا للتعبير عن الوضوح أو الظهور.

    أمثلة:

    – كانت التغييرات في المشروع واضحة للجميع.

    – The changes in the project were patent to everyone.

    – الظلم كان واضحًا ولا يمكن إنكاره.

    – The injustice was patent and undeniable.

    المعاني الأخرى:

    – يمكن أن تُستخدم كلمة “patent” بشكل مجازي للإشارة إلى شيء واضح أو مفروغ منه.

    أمثلة:

    – كانت مشاعرها تجاهه براءة واضحة للجميع.

    – Her feelings for him were a patent fact to everyone.

    التفاصيل:

    براءة اختراع: تشير إلى حق قانوني يُمنح للمخترعين لحماية اختراعاتهم من التقليد أو الاستخدام غير المصرح به لفترة محددة. تُستخدم بشكل شائع في المجالات التكنولوجية والهندسية.

    شرح مختصر:

    – كلمة “براءة اختراع” تُستخدم للدلالة على حماية قانونية لفكرة أو منتج مبتكر.

    – في سياقات أخرى، يمكن أن تعني شيئًا واضحًا أو ظاهرًا، خاصة عند وصف الخصائص أو الحقائق الجلية.

    الشرح الإضافي:

    – في مجال الملكية الفكرية، تعتبر براءة الاختراع أدوات رئيسية لتحفيز الإبداع والبحث والتطوير. الشركات والمخترعون غالبًا ما يسعون للحصول على براءات الاختراع لحماية ابتكاراتهم.

    – عند استخدام “patent” بمعنى الصفة، فإنه يعبر عن الوضوح الذي لا يحتاج إلى تفسير، وغالبًا يُستخدم في السياقات الأدبية أو الوصفية.

    ختامًا، كلمة “patent” تملك أبعادًا متعددة تعتمد على السياق، تتمثل بشكل رئيسي في الحماية القانونية للاختراعات وأحيانًا للإشارة إلى الوضوح في الصفات أو الحقائق.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: أبريل 2, 2026في: ابحث عن وظيفة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة بروتوكول نقل النص التشعبي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 1:14 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "بروتوكول نقل النص التشعبي" في اللغة الإنجليزية هي "Hypertext Transfer Protocol" والتي تُختصر إلى "HTTP". هذا المصطلح مهم جداً في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.المعاني والشرح: 1. بروتوكول: تعني مجموعة من القواعد أو المعايير المستخدمة لتمكين الاتصال بين الأجهزة. في السياق التكن‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “بروتوكول نقل النص التشعبي” في اللغة الإنجليزية هي “Hypertext Transfer Protocol” والتي تُختصر إلى “HTTP”. هذا المصطلح مهم جداً في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    المعاني والشرح:

    1. بروتوكول: تعني مجموعة من القواعد أو المعايير المستخدمة لتمكين الاتصال بين الأجهزة. في السياق التكنولوجي، تشير إلى القواعد المنظمة لعملية نقل البيانات.

    2. نقل: يشير إلى عملية إرسال أو استلام البيانات بين الأجهزة.

    3. النص التشعبي: يشير إلى النص الرقمي الذي يحتوي على روابط أو مراجع تشعبية تؤدي إلى موارد أخرى على الإنترنت مثل صفحات الويب.

    أمثلة:

    – باللغة الإنجليزية:

    1. “When you type a website address, your browser uses the Hypertext Transfer Protocol to retrieve the webpage from a server.”

    – عندما تكتب عنوان موقع الويب، يستخدم متصفحك بروتوكول نقل النص التشعبي لاسترجاع الصفحة من الخادم.

    2. “HTTP is the foundation of data communication for the World Wide Web.”

    – يُعتبر بروتوكول نقل النص التشعبي الأساس لنقل البيانات على شبكة الإنترنت.

    – باللغة العربية:

    1. “يُعتبر بروتوكول نقل النص التشعبي أحد أهم البروتوكولات المستخدمة في تصفح الإنترنت.”

    – The Hypertext Transfer Protocol is considered one of the most important protocols used in web browsing.

    2. “البروتوكول ينظم كيفية نقل البيانات بين جهاز المستخدم وخوادم الإنترنت.”

    – The protocol regulates how data is transferred between the user’s device and internet servers.

    التفاصيل:

    – بروتوكول نقل النص التشعبي (Hypertext Transfer Protocol): هو بروتوكول تم تصميمه لتسهيل نقل النصوص التشعبية عبر الإنترنت، وهو يُشكّل الأساس للاتصال بالويب.

    – الاستخدام والوظائف: يسمح البروتوكول للمتصفحات بالوصول إلى المعلومات المخزنة على خوادم الويب ويحدد كيفية تحويل صفحات الويب إلى معلومات مقروءة من قبل المستخدم.

    – الأهمية: يُعتبر هذا البروتوكول حجر الزاوية في تشغيل شبكة الإنترنت حيث يتيح وصول المستخدمين إلى صفحات الويب وعرضها بشكل متكامل على المتصفحات.

    من الضروري فهم هذا المصطلح لكونه جزءاً أساسياً من البنية التحتية للإنترنت ووسيلة رئيسية للوصول إلى المعلومات الرقمية.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: أبريل 2, 2026في: ابحث عن وظيفة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة تشابتر؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 1:14 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "تشابتر" في اللغة العربية يمكن أن تكون متنوعة وتختلف بحسب السياق المستخدم فيه. فيما يلي بعض المعاني المحتملة لكلمة "تشابتر" وكيفية استخدامها في اللغة العربية والإنجليزية: 1. فصل:- يُستخدم هذا المعنى عند الإشارة إلى جزء من كتاب أو نص.- مثال: "قرأنا الفصل الأول من الكتاب."- الترجمة: "‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “تشابتر” في اللغة العربية يمكن أن تكون متنوعة وتختلف بحسب السياق المستخدم فيه. فيما يلي بعض المعاني المحتملة لكلمة “تشابتر” وكيفية استخدامها في اللغة العربية والإنجليزية:

    1. فصل:

    – يُستخدم هذا المعنى عند الإشارة إلى جزء من كتاب أو نص.

    – مثال: “قرأنا الفصل الأول من الكتاب.”

    – الترجمة: “We read the first chapter of the book.”

    2. فصل دراسي:

    – قد يكون المقصود به فترة دراسية ضمن المنهج التعليمي.

    – مثال: “درسنا الديناميكا في الفصل الدراسي الحالي.”

    – الترجمة: “We studied dynamics in the current semester.”

    3. قسم:

    – يمكن أن يُستخدم للإشارة إلى قسم أو جزء منظّم من منظمة أو جمعية.

    – مثال: “انضم إلى القسم المحلي من الجمعية.”

    – الترجمة: “He joined the local chapter of the association.”

    4. مرحلة أو حقبة:

    – قد يشير إلى فترة أو مرحلة زمنية معينة في حياة شخص أو في تاريخ معين.

    – مثال: “كانت هذه المرحلة نقطة تحول في حياته.”

    – الترجمة: “This chapter was a turning point in his life.”

    تفاصيل

    – الكلمة: “تشابتر”

    – المعنى الرئيسي بالعربية: فصل، قسم، مرحلة.

    – المعنى الرئيسي بالإنجليزية: Chapter

    – التعريف بالعربية: هو جزء متميز من كتاب، نص، جمعية، أو حقبة زمنية، ويستخدم لوصف أجزاء متمايزة من الكل أو فترات مهمة.

    – التعريف بالإنجليزية: A chapter is a distinct section of a book, text, association, or a time period, used to describe sections that are distinct parts of a whole or significant periods.

    المعاني الإضافية:

    في السياق الأدبي، يُشير “تشابتر” إلى تقسيم للكتاب يساعد في تنظيم المحتوى والفصل بين أحداث أو أقسام معينة. في السياق التاريخي أو الشخصي، يشير إلى فترات متميزة أو مراحل مهمة في الحياة أو التاريخ. في السياق الأكاديمي، يعبر عن تقسيم للسنة الدراسية إلى أجزاء مختلفة قد تتضمن تقويمًا دراسيًا محددًا.

    تتطلب الترجمة الدقيقة فهم السياق المحدد لاستخدام “تشابتر” لضمان نقل المعنى بطريقة تعكس الاستخدام الأصلي. تعتبر هذه الكلمة متعددة الجوانب حيث تنتقل بين المفاهيم الأكاديمية والاجتماعية والشخصية.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: أبريل 2, 2026في: ابحث عن وظيفة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة اسم بدور بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 1:13 pm

    اسم "بدور" هو اسم علم مؤنث ذو أصل عربي، وهو جمع كلمة "بدر"، التي تعني القمر المكتمل في منتصف الشهر العربي. غالبًا ما يطلق هذا الاسم على الفتيات نظرًا لجماله وإيحاءاته الجمالية المرتبطة بالقمر.ترجمة ومعنى اسم "بدور" بالإنجليزية: 1. Badoor:- هذه الترجمة ليست حرفية، بل هي محاولة لكتابة الاسم باللغة الإ‫اقرأ المزيد

    اسم “بدور” هو اسم علم مؤنث ذو أصل عربي، وهو جمع كلمة “بدر”، التي تعني القمر المكتمل في منتصف الشهر العربي. غالبًا ما يطلق هذا الاسم على الفتيات نظرًا لجماله وإيحاءاته الجمالية المرتبطة بالقمر.

    ترجمة ومعنى اسم “بدور” بالإنجليزية:

    1. Badoor:

    – هذه الترجمة ليست حرفية، بل هي محاولة لكتابة الاسم باللغة الإنجليزية مع الحفاظ على النطق العربي.

    أمثلة:

    – “بدور تحب السهر تحت ضوء القمر.”

    _”Badoor loves staying up late under the moonlight.”_

    – “شاهدنا بدور ترقص في الاحتفال.”

    _”We watched Badoor dance at the celebration.”_

    2. Full Moons:

    – إذا أُخذ الاسم من أصله اللغوي “بدور” بمعنى “أقمار بدور”، فإن الترجمة المباشرة تكون “Full Moons”.

    أمثلة:

    – “يعتبر بدور من أجمل الأسماء.”

    _”Full Moons is considered one of the most beautiful names.”_

    – “سماء الليل تزينها البدور.”

    _”The night’s sky is adorned by the full moons.”_

    تفاصيل:

    – اسم بدور:

    – التسمية تشير إلى القمر عند اكتماله، وتُستعمل بكثرة في الثقافة العربية للإشارة إلى الجمال والكمال.

    – يُعتبر الاسم مألوفًا وتقليديًا في العالم العربي، حيث يحمل طابعًا شعبيًا ودينيًا.

    – الترجمة إلى الإنجليزية:

    – Badoor: محاولة لكتابة الاسم دون تغيير نطقه، وغالبًا ما يستخدم في التعاملات غير الرسمية أو بين المجتمعات العربية في الدول الغربية.

    – Full Moons: ترجمة توضح الأصل والمعنى الثقافي للاسم، رغم أنها ليست شائعة الاستخدام كاسم شخصي.

    الاستخدامات الثقافية والإيحاءات:

    – في الثقافة العربية، يشير اسم “بدور” إلى شيء جميل ومكتمل، وهو وصف شاعري يُستخدم في الأدب والشعر للإشارة إلى الجمال والكمال.

    – قد يُستخدم الاسم أيضًا في القصص والأساطير ليشير إلى شخصية ذات أهمية أو مكانة خاصة، مستلهمة من جمال القمر وتأثيره الرومانسي.

    لاحظ أن الترجمة يمكن أن تتغير بين الحرفية لكتابة الاسم والمجازية التي تشير إلى معاني جمالية أعمق ذات صلة بالقمر. كل هذه التفاسير تهدف إلى تقديم فهم شامل للاسم ومعانيه المتعددة عبر الثقافات المختلفة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: أبريل 2, 2026في: ابحث عن وظيفة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة favorite؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 1:13 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "favorite" باللغة العربية هي "مفضّل". تعتمد الترجمة الدقيقة على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة، لذلك يمكن أن تتنوع المعاني، وسأوضحها من خلال تقديم أمثلة شاملة تغطي مختلف الاستخدامات.الترجمات الممكنة والمعاني: 1. مفضل: تُستخدم لوصف الشيء أو الشخص الذي يكون الأحب أو المفضل على الآخرين‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “favorite” باللغة العربية هي “مفضّل”. تعتمد الترجمة الدقيقة على السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة، لذلك يمكن أن تتنوع المعاني، وسأوضحها من خلال تقديم أمثلة شاملة تغطي مختلف الاستخدامات.

    الترجمات الممكنة والمعاني:

    1. مفضل: تُستخدم لوصف الشيء أو الشخص الذي يكون الأحب أو المفضل على الآخرين.

    – مثال: “Chocolate is my favorite dessert.”

    ترجمة: “الشوكولاتة هي الحلوى المفضّلة لدي.”

    – مثال: “This song is my all-time favorite.”

    ترجمة: “هذه الأغنية هي المفضلة لدي على مر العصور.”

    2. مقرب: إذا كان السياق يشير إلى شخص مفضل أو مقرب بشكل خاص.

    – مثال: “She is the teacher’s favorite student.”

    ترجمة: “إنها الطالبة المقربة إلى المعلم.”

    3. أثير: تستخدم بشكل مشابه لـ”مفضل” لكن مع إحساس أكثر حميمية، يشيع استخدامها في النصوص الأدبية أو الرسمية.

    – مثال: “The author has many favorite passages in his book.”

    ترجمة: “للمؤلف مقاطع أثيرية عديدة في كتابه.”

    قسم التفاصيل:

    – الكلمة المترجمة: مفضل.

    – المعنى الأساسي: شيء أو شخص يتم تفضيله على الآخرين بسبب جاذبيته أو تميزه.

    – التعريف الشامل: يشير المصطلح إلى الإحساس أو الحكم الخاص الذي يجعل شيئًا أو شخصًا معينًا فريدًا أو مميزًا عن غيره في نظر شخص ما. يمكن أن يُستخدم في سياقات متعددة تشمل الطعام، الموسيقى، الأشخاص، أو حتى الأنشطة.

    – الاستخدام السياقي:

    – في الطعام: يُستخدم لوصف الطعام الذي يفضله شخص ما.

    – في الأشخاص: قد يُستخدم للإشارة إلى شخص له مكانة خاصة.

    – في الأنشطة: يُستخدم لوصف النشاط الذي يجد فيه الشخص سعادة خاصة.

    استكشاف شامل:

    كلمة “favorite” تُستخدم على نطاق واسع في الحياة اليومية لوصف الشيء أو الشخص الذي يتم اختياره بناءً على التفضيل الشخصي. تشمل استخدامها في مختلف الأوساط: الأكاديمية، الاجتماعية، والثقافية، مما يجعلها كلمة متعددة الاستخدامات تعتمد بشكل كبير على السياق لتحديد معناها الدقيق. يُنصح بتقييم المعنى بناءً على السياق الذي يُستخدم فيه للتأكد من الترجمة الدقيقة والمناسبة.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: أبريل 2, 2026في: ابحث عن وظيفة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة كلمني؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 1:13 pm

    تعتبر كلمة "كلمني" في اللغة العربية ذات استخدامات متعددة تختلف باختلاف السياق الذي تُستخدم فيه. الكلمة تأتي من الجذر "كلم" الذي يرتبط بالحديث أو النقاش.معاني كلمة "كلمني": 1. تحدث معي:- المعنى المباشر لكلمة "كلمني" هو أن تطلب من شخص ما أن يتحدث معك.- مثال: "إذا كان لديك استفسار، كلمني في أي وقت."الت‫اقرأ المزيد

    تعتبر كلمة “كلمني” في اللغة العربية ذات استخدامات متعددة تختلف باختلاف السياق الذي تُستخدم فيه. الكلمة تأتي من الجذر “كلم” الذي يرتبط بالحديث أو النقاش.

    معاني كلمة “كلمني”:

    1. تحدث معي:

    – المعنى المباشر لكلمة “كلمني” هو أن تطلب من شخص ما أن يتحدث معك.

    – مثال: “إذا كان لديك استفسار، كلمني في أي وقت.”

    الترجمة: “If you have any questions, talk to me at any time.”

    2. اتصل بي:

    – وفي بعض السياقات، يمكن أن تعني “اتصل بي” خاصةً في سياق المحادثات الهاتفية.

    – مثال: “كلمني بعد الاجتماع؛ أريد أن أطلعك على التفاصيل.”

    الترجمة: “Call me after the meeting; I want to update you on the details.”

    3. ناقشني:

    – تستخدم أيضًا لطلب فتح نقاش أو حوار حول موضوع معين.

    – مثال: “كلمني عن خططك المستقبلية.”

    الترجمة: “Discuss your future plans with me.”

    أمثلة توضيحية إضافية:

    – “كلمني عندما تصل إلى المنزل.”

    الترجمة: “Talk to me when you get home.”

    – “المدير قال لي: كلمني إذا ما احتجت إلى أي شيء.”

    الترجمة: “The manager told me: come to me if you need anything.”

    تفاصيل:

    – الكلمة: كلمني

    – المعنى الأساسي: تحدث معي، أو اتصال بي، أو ناقشني.

    – التعريف: استخدام كلمة “كلمني” يعتمد على السياق؛ فعندما تُطلب من شخص “كلمني”، قد يكون القصد هو الحديث المباشر أو المكالمة الهاتفية أو حتى النقاش بشأن موضوع معين.

    – البُعد الثقافي: في الثقافة العربية، يُظهر الطلب الشخصي للتحدث أهمية الحوار والاتصال الشخصي في حل المسائل أو تبادل المعلومات.

    إن استخدام كلمة “كلمني” يعكس أهمية التواصل في العلاقات اليومية، سواء كان ذلك على المستوى الشخصي أو المهني. يمكن أن تُظهر هذه العبارة أيضًا رغبة في القرب أو الاطمئنان خاصةً في العلاقات الشخصية، أو قد تكون ببساطة طلبًا تقدمه لشخص تريد التواصل معه لاستيضاح مسألة أو مشاركة معلومات. التسليم الواضح والدقيق للمقصد من العبارة يعتمد بشكل كبير على فهم سياق المحادثة والنية التي تقف خلف الطلب.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: أبريل 2, 2026في: ابحث عن وظيفة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى shirt؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 1:13 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "shirt" إلى اللغة العربية هي "قميص".معاني محتملة وشرح: 1. قميص (Shirt):في المعنى العام، يشير القميص إلى قطعة ملابس تغطي الجزء العلوي من الجسم، وغالباً ما تكون بأكمام وتستخدم في مواقف متعددة سواء كانت رسمية أو غير رسمية.- مثال 1: اشتريت قميصًا جديدًا لسهرات العمل.- الترجمة: I bought‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “shirt” إلى اللغة العربية هي “قميص”.

    معاني محتملة وشرح:

    1. قميص (Shirt):

    في المعنى العام، يشير القميص إلى قطعة ملابس تغطي الجزء العلوي من الجسم، وغالباً ما تكون بأكمام وتستخدم في مواقف متعددة سواء كانت رسمية أو غير رسمية.

    – مثال 1: اشتريت قميصًا جديدًا لسهرات العمل.

    – الترجمة: I bought a new shirt for work events.

    – مثال 2: يرتدي الطلاب عادةً قميصًا بربطة عنق في المدرسة.

    – الترجمة: Students usually wear a shirt with a tie at school.

    2. قميص النوم (Nightshirt):

    يمكن أن يعني أيضًا نوعًا من الملابس المستخدمة للنوم.

    – مثال 1: عندما أذهب للنوم، أرتدي قميص نوم مريح.

    – الترجمة: When I go to sleep, I wear a comfortable nightshirt.

    – مثال 2: يحب الأطفال قميص النوم الذي يحتوي على رسومات شخصياتهم المفضلة.

    – الترجمة: Children love a nightshirt featuring their favorite characters.

    3. قميص داخلي (Undershirt):

    يصف نوعًا من القمصان التي ترتدى تحت الملابس الخارجية.

    – مثال 1: يرتدي الكثير من الناس قميصًا داخليًا لتوفير طبقة إضافية من الدفء.

    – الترجمة: Many people wear an undershirt for extra warmth.

    – مثال 2: قميص داخلي قطني هو الخيار الأفضل في الصيف.

    – الترجمة: A cotton undershirt is the best choice in summer.

    تفاصيل:

    – الترجمة الأساسية لكلمة Shirt هي قميص.

    – التعريف بالعربية: القميص هو نوع من الملابس الخارجية المستخدمة لتغطية الجزء العلوي من الجسم، وله أكمام وقد يأتي بمختلف الألوان والأنماط.

    – التعريف بالإنجليزية: A shirt is a type of outerwear used to cover the upper body, usually having sleeves, and it comes in various colors and designs.

    – استخدامات خاصة:

    – يمكن أن يحتوي القميص على أزرار أو يكون بدونها.

    – القميص الرسمي يُرتدى مع ربطة عنق في المناسبات الرسمية.

    – النوع الرياضي من القمصان يُستخدم أثناء ممارسة الرياضة.

    يساعد فهم هذا السياق على تحديد الاختيارات الأنسب عند ترجمة أو استخدام كلمة “shirt”. هل هناك أي استفسار آخر حول الترجمة التي يمكن أن أساعد بها؟

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: أبريل 2, 2026في: ابحث عن وظيفة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة ايثار بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 1:13 pm

    كلمة "إيثار" بالعربية تعني تفضيل الشخص لاحتياجات ورغبات الآخرين على نفسه. يمكن ترجمة كلمة "إيثار" إلى الإنجليزية بكلمة "Altruism" أو "Selflessness". وفيما يلي تفاصيل ومعاني أكثر مع تقديم بعض الأمثلة التي قد توضح استخدامات وتراجم متعددة لها:ترجمة ومعاني 1. Altruism:- تعريف: التصرف بشكل غير أناني بدون‫اقرأ المزيد

    كلمة “إيثار” بالعربية تعني تفضيل الشخص لاحتياجات ورغبات الآخرين على نفسه. يمكن ترجمة كلمة “إيثار” إلى الإنجليزية بكلمة “Altruism” أو “Selflessness”. وفيما يلي تفاصيل ومعاني أكثر مع تقديم بعض الأمثلة التي قد توضح استخدامات وتراجم متعددة لها:

    ترجمة ومعاني

    1. Altruism:

    – تعريف: التصرف بشكل غير أناني بدون توقع أي مكافأة أو فائدة شخصية.

    – مثال:

    – “كان تأثير تطوعها في مجتمعها مثالًا رائعًا على الإيثار.”

    – “Her volunteer work in the community was a wonderful example of altruism.”

    2. Selflessness:

    – تعريف: وضع احتياجات ورغبات الآخرين قبل احتياجات الشخص الذاتية.

    – مثال:

    – “إيثار الأم لأطفالها يظهر في كل قرار تتخذه.”

    – “A mother’s selflessness shines through in every decision she makes.”

    استخدامات إضافية

    – Preferring Others:

    – تعريف: تفضيل راحة وسعادة الآخرين على راحتك الشخصية.

    – مثال:

    – “إيثارها أصدقائها دائمًا كان معروفًا بين الجميع.”

    – “Her habit of preferring others was well-known among everyone.”

    – Sacrifice:

    – تعريف: تقديم تنازلات أو خسارة شيء شخصي لصالح شخص آخر.

    – مثال:

    – “الإيثار الذي أبداه الجندي في المعركة لا يُنسى.”

    – “The sacrifice the soldier made in battle is unforgettable.”

    تفاصيل

    – الكلمة: إيثار

    – الترجمة الأساسية: Altruism, Selflessness

    – التعريف العام: الإيثار هو التصرف الدائم الذي ينم عن تفضيل مصلحة الآخرين على المصلحة الشخصية، وهو يعتبر قيمة أخلاقية عالية في العديد من الثقافات والديانات.

    – معاني ثقافية واصطلاحية: في بعض السياقات، يمكن أن يعكس الإيثار قيمة جماعية تضمن التعاون في المجتمع، بينما في سياقات فردية قد يكون دليلًا على نضج شخصي وأخلاقيات عالية.

    الإيثار مرتبط دائماً بالنية الخالصة والرغبة الصادقة في مساعدة الآخرين بدون انتظار مقابل، ويعتبر ركنًا أساسيًا في العلاقات الإنسانية الناجحة والأخلاق الحميدة. كل هذه الأبعاد تعطي الكلمة ثراءً في المعنى يتجاوز مجرد الترجمة الحرفية.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: أبريل 2, 2026في: ابحث عن وظيفة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة قانون بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 1:13 pm

    كلمة "قانون" باللغة الإنجليزية تُترجم إلى "Law". لكن هذه الكلمة يمكن أن تحمل عدة معانٍ واستخدامات اعتمادًا على السياق. إليك تفصيل تلك المعاني والاستخدامات المختلفة مع أمثلة:1. القانون كمنظومة قواعد:- Legal System (نظام قانوني):- *Arabic:* القانون الإسباني يعتمد على النظام المدني.- *English:* Spanish‫اقرأ المزيد

    كلمة “قانون” باللغة الإنجليزية تُترجم إلى “Law”. لكن هذه الكلمة يمكن أن تحمل عدة معانٍ واستخدامات اعتمادًا على السياق. إليك تفصيل تلك المعاني والاستخدامات المختلفة مع أمثلة:

    1. القانون كمنظومة قواعد:

    – Legal System (نظام قانوني):

    – *Arabic:* القانون الإسباني يعتمد على النظام المدني.

    – *English:* Spanish law relies on the civil law system.

    2. القانون كتشريع:

    – Legislation (تشريع):

    – *Arabic:* أصدر البرلمان قانونًا جديدًا للمرور.

    – *English:* The parliament passed a new traffic law.

    3. القوانين الطبيعية أو الفيزيائية:

    – Scientific Laws (قوانين علمية):

    – *Arabic:* قانون الجاذبية لا يتغير.

    – *English:* The law of gravity does not change.

    4. القانون كدراسة أكاديمية:

    – Law as a Field of Study (دراسة القانون):

    – *Arabic:* قررت أن أدرس القانون في الجامعة.

    – *English:* I decided to study law at university.

    5. القانون بمعنى العرف الاجتماعي:

    – Social Norms (أعراف اجتماعية):

    – *Arabic:* في بعض الثقافات، يُعتبر عدم احترام الأكبر غير قانوني اجتماعيًا.

    – *English:* In some cultures, disrespecting elders is socially unlawful.

    6. القاعدة العامة أو المعيار:

    – Rule or Principle (قاعدة أو مبدأ):

    – *Arabic:* من القوانين العامة في فريقنا أن نكون دائماً مستعدين.

    – *English:* One of the general rules in our team is to always be prepared.

    تفاصيل:

    – الكلمة: قانون – Law

    – المعنى الأساسي: مجموعة من القواعد التي تُطبق لتحكم سلوك المجتمع أو الطبيعة. وتتراوح استخدامات الكلمة بين القوانين المدنية، والتشريعات، والقوانين العلمية، والدراسات الأكاديمية للقانون، بالإضافة إلى الأعراف الاجتماعية والقواعد العامة.

    – الشرح: في اللغة العربية، تُستخدم “قانون” للإشارة إلى القوانين سواء كانت حاكمة للمجتمع مثل التشريعات، أو لكلية معرفية كدراسة القانون، أو حتى فيزيائية وعلمية كقوانين الجاذبية والطبيعة. تحمل الكلمة ثقلًا ثقافيًا كونها ترتبط بالنظام والعدالة في العديد من السياقات. في اللغة الإنجليزية، كلمة “Law” تستحوذ على معانٍ مشابهة تمامًا مما يجعلها ترجمة دقيقة وعامة للكلمة في مختلف السياقات.

    باختصار، “قانون” لها تطبيقات متعددة تتجاوز النظام القانوني البسيط إلى حدود تشمل التخصصات الأكاديمية والقوانين الطبيعية والاجتماعية، وهي تستخدم للتعبير عن السلطة والهيكل التنظيمي في مجتمع أو نظام معين.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: أبريل 1, 2026في: ابحث عن وظيفة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة requested؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 18, 2026 في 1:12 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "requested" في اللغة العربية يمكن أن يكون لها عدة تفسيرات تعتمد على السياق الذي تستخدم فيه. الكلمة بشكل عام تشير إلى "طلب" أو "مطلوب".المعاني المحتملة: 1. مطلوب: تشير إلى شيء مطلوب فعله أو تنفيذه.- مثال: The documents requested are necessary for the application.- الترجمة: الوثائق ال‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “requested” في اللغة العربية يمكن أن يكون لها عدة تفسيرات تعتمد على السياق الذي تستخدم فيه. الكلمة بشكل عام تشير إلى “طلب” أو “مطلوب”.

    المعاني المحتملة:

    1. مطلوب: تشير إلى شيء مطلوب فعله أو تنفيذه.

    – مثال: The documents requested are necessary for the application.

    – الترجمة: الوثائق المطلوبة ضرورية للتقديم.

    2. المطاليب: يمكن أن تستخدم للإشارة إلى الأشياء التي طلبت بشكل محدد.

    – مثال: The items you requested will be delivered tomorrow.

    – الترجمة: المطاليب التي طلبتها سيتم توصيلها غداً.

    3. طلبته: عندما يكون الفعل ماضياً للإشارة إلى طلب حدث في الماضي.

    – مثال: She requested additional information last week.

    – الترجمة: طلبت معلومات إضافية الأسبوع الماضي.

    4. مرغوب فيه: يستخدم للإشارة إلى شيء مرغوب به أو له قيمة مطلوبة.

    – مثال: The style she requested is very popular.

    – الترجمة: النمط الذي طلبته شائع جداً.

    أمثلة إضافية:

    – في سياق الأعمال:

    – The report requested by the manager was submitted on time.

    – الترجمة: التقرير المطلوب من قبل المدير تم تسليمه في الوقت المحدد.

    – في السياق الشخصي:

    – He requested a meeting to discuss the proposal.

    – الترجمة: طلب اجتماعاً لمناقشة الاقتراح.

    – في السياق القانوني:

    – The court requested evidence from all parties involved.

    – الترجمة: طلبت المحكمة أدلة من جميع الأطراف المعنية.

    التفاصيل:

    – كلمة: Requested

    – المعنى الأساسي: طلب أو مطلوب

    – تعريف مختصر: تشير إلى الالتماس أو الحاجة إلى شيء محدد، يمكن أن يكون فعل طلب أو حالة مطلوب فيها شيء ما.

    – تفسيرات إضافية: في سياقات مختلفة، يمكن أن تعبر عن الرغبة في الحصول على شيء معين أو الالتماس الرسمي سواء كان مستندات، معلومات، أو موافقة.

    إن استكشاف السياق المحيط بالكلمة “requested” يوضح أنها تتغير تبعاً للنويا والموقف. فهم الكلمة يعتمد على معرفة ما تم طلبه ومن قام بالطلب وأهمية هذا الطلب في السياق الذي ورد فيه.

    ‫قراءة أقل
      • 0
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 70 71 72 73 74 … 813

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة كلمة "الكورس" في اللغة العربية غالبًا تُستخدم للإشارة إلى دورة… ‫أبريل 26, 2026 في 1:24 م
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة لكلمة "الريدنق" معاني متعددة، ويعتمد التحديد الدقيق للمعنى على السياق… ‫أبريل 25, 2026 في 4:57 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة بالطبع، سأقوم بشرح وتقديم ترجمة ومعاني لعبارة "فري كاش" كما… ‫أبريل 25, 2026 في 4:56 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى walrus بالعربي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة خصم بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى كلمة قي🏳🌈؟

    • ‫0 إجابة

احدث المقالات

  • Tdalil DH

    أفضل 8 مواقع ترجمة من عربي لإثيوبي لترجمة فورية مجانية

    • ‫0 تعليق
  • Tdalil Team

    أفضل 12 برنامج ترجمة الفيديو إلى العربية تلقائيا

    • ‫0 تعليق
  • Tdalil Team

    افضل مواقع الترجمة 12 موقع مجاني لترجمة احترافية

    • ‫0 تعليق

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.