هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
أكبر مجتمع للمترجمين المحترفين حول العالم. ابحث عن ترجمة احترافية لكل كلمة ومصطلح. إن لم تجد إجابتك اسأل سؤال وسيتم الإجابة عليه من أفضل مترجمين متخصصين ومحترفين في مجتمع دليل الترجمة
لقد كان خطأ بدون قصد بالانجليزيه ؟
لقد كان خطأ بدون قصد (بالإنجليزية: It was an unintentional mistake.)Translation: It was an unintentional mistake. 1. (من دون قصد - Without Intention):- Example: تجاوزته في الطريق من دون قصد.- Translation: I overtook him on the road unintentionally. 2. (غير متعمد - Unintentional):- Example: لقد كان ااقرأ المزيد
لقد كان خطأ بدون قصد (بالإنجليزية: It was an unintentional mistake.)
Translation: It was an unintentional mistake.
1. (من دون قصد – Without Intention):
– Example: تجاوزته في الطريق من دون قصد.
– Translation: I overtook him on the road unintentionally.
2. (غير متعمد – Unintentional):
– Example: لقد كان التعثر غير متعمد.
– Translation: The stumble was unintentional.
3. (بغير قصد – Unplanned):
– Example: القطع كان بغير قصد.
– Translation: The cut was unplanned.
All given sentences appropriately fit the context of “It was an unintentional mistake” in various ways to ensure accurate and nuanced understanding.
قراءة أقلسوف أدفع طريقي. هذا المصطلح يعني بالانجليزيه ؟
الجملة "سوف أدفع طريقي" يمكن أن تترجم إلى الإنجليزية بطرق مختلفة بناءً على السياق.### Potential meaninings: 1. I will pave my way - This suggests making one's own path or achieving something through one's own efforts.2. I will pay my way - This suggests covering one's own expenses or paying for onesاقرأ المزيد
الجملة “سوف أدفع طريقي” يمكن أن تترجم إلى الإنجليزية بطرق مختلفة بناءً على السياق.
### Potential meaninings:
1. I will pave my way – This suggests making one’s own path or achieving something through one’s own efforts.
2. I will pay my way – This suggests covering one’s own expenses or paying for oneself.
### Example 1: I will pave my way
– Arabic: سوف أدفع طريقي في هذا العالم من خلال جهودي الكبرى.
– English: I will pave my way in this world through my great efforts.
### Example 2: I will pay my way
– Arabic: لا تقلق بشأن نفقات السفر، سوف أدفع طريقي.
– English: Don’t worry about the travel expenses, I will pay my way.
### Translation of example sentences:
1. Arabic: سوف أدفع طريقي في هذا العالم من خلال جهودي الكبرى.
– English: I will pave my way in this world through my great efforts.
2. Arabic: لا تقلق بشأن نفقات السفر، سوف أدفع طريقي.
– English: Don’t worry about the travel expenses, I will pay my way.
قراءة أقلالسرقة تعني بالانجليزيه ؟
السرقة تعني بالإنجليزية: 1. Theft 2. Stealing 3. Burglary 4. Larceny5. Robberyالروايات: 1. Theft:- Example Sentence: The police arrested him for theft.- الترجمة: ألقت الشرطة القبض عليه بتهمة السرقة. 2. Stealing:- Example Sentence: Stealing is a serious crime.- الترجمة: السرقة جريمة خطيرة. 3. Burglarاقرأ المزيد
السرقة تعني بالإنجليزية:
1. Theft
2. Stealing
3. Burglary
4. Larceny
5. Robbery
الروايات:
1. Theft:
– Example Sentence: The police arrested him for theft.
– الترجمة: ألقت الشرطة القبض عليه بتهمة السرقة.
2. Stealing:
– Example Sentence: Stealing is a serious crime.
– الترجمة: السرقة جريمة خطيرة.
3. Burglary:
– Example Sentence: There was a burglary in our neighborhood last night.
– الترجمة: حدثت عملية سطو في حيّنا الليلة الماضية.
4. Larceny:
– Example Sentence: He was charged with larceny.
– الترجمة: تم اتهامه بالسرقة (السرقة الصغيرة).
5. Robbery:
– Example Sentence: The bank was the target of a robbery.
– الترجمة: كان البنك هدفًا لعملية سطو.
قراءة أقلما المقصود بزميل العمل بالانجليزيه ؟
زميل العمل بالإنجليزية هو "colleague" أو "coworker".كلمة "colleague" تعني شخصًا تعمل معه في نفس المجال أو في نفس مكان العمل.كلمة "coworker" تعني شخصًا يعمل معك في نفس الشركة أو المؤسسة. 1. Colleague:- Translation: زميل العمل- Example Sentence: She discussed the project with her colleague.- Arabic Trاقرأ المزيد
زميل العمل بالإنجليزية هو “colleague” أو “coworker”.
كلمة “colleague” تعني شخصًا تعمل معه في نفس المجال أو في نفس مكان العمل.
كلمة “coworker” تعني شخصًا يعمل معك في نفس الشركة أو المؤسسة.
1. Colleague:
– Translation: زميل العمل
– Example Sentence: She discussed the project with her colleague.
– Arabic Translation: ناقشت المشروع مع زميل العمل.
2. Coworker:
– Translation: زميل العمل
– Example Sentence: He often goes for lunch with his coworkers.
– Arabic Translation: كثيرًا ما يذهب لتناول الغداء مع زملائه في العمل.
كل من الكلمتين يمكن استخدامهما للدلالة على شخص تعمل معه، ولكن بناءً على النص والسياق قد تختار الكلمة الأكثر ملاءمة.
قراءة أقلأداة تعني بالانجليزيه ؟
بالتأكيد! سأقوم بترجمة الكلمة المطلوبة وأتباع الخطوات التي ذكرتها:أداة### الترجمة:Tool### جميع المعاني المحتملة بناءً على السياق: 1. Tool - أداة تستخدم لإنجاز عمل معين. 2. Instrument - خصوصاً إذا كنا نتحدث عن أدوات علمية أو طبية. 3. Device - جهاز يستخدم لأغراض محددة مثل الأجهزة الإلكترونية.4. Utensiاقرأ المزيد
بالتأكيد! سأقوم بترجمة الكلمة المطلوبة وأتباع الخطوات التي ذكرتها:
أداة
### الترجمة:
Tool
### جميع المعاني المحتملة بناءً على السياق:
1. Tool – أداة تستخدم لإنجاز عمل معين.
2. Instrument – خصوصاً إذا كنا نتحدث عن أدوات علمية أو طبية.
3. Device – جهاز يستخدم لأغراض محددة مثل الأجهزة الإلكترونية.
4. Utensil – أدوات المطبخ على سبيل المثال.
### أمثلة جمل لكل معنى:
1. Tool (أداة):
– استخدم النجار عدة أدوات لإنجاز العمل.
– The carpenter used several tools to complete the work.
2. Instrument (أداة):
– الطبيب استخدم الأداة لتشخيص المرض.
– The doctor used the instrument to diagnose the illness.
3. Device (جهاز):
– هذا الجهاز الجديد يساعد في تقليل استهلاك الطاقة.
– This new device helps in reducing energy consumption.
4. Utensil (أداة المطبخ):
– تأكد من أن جميع أدوات المطبخ نظيفة قبل الطهي.
– Make sure all the kitchen utensils are clean before cooking.
بهذا تكون الترجمة مفصلة وشاملة لكل المعاني والسياقات المحتملة. هل تحتاج إلى مزيد من التفاصيل؟
قراءة أقل