هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
أكبر مجتمع للمترجمين المحترفين حول العالم. ابحث عن ترجمة احترافية لكل كلمة ومصطلح. إن لم تجد إجابتك اسأل سؤال وسيتم الإجابة عليه من أفضل مترجمين متخصصين ومحترفين في مجتمع دليل الترجمة
ترجمه لا يزال يلوح في الأفق بالانجليزيه ؟
الترجمة الدقيقة لعبارة "لا يزال يلوح في الأفق" بالإنجليزية هي: "still looms on the horizon".### المعاني الممكنة بناءً على السياق: 1. قد تأتي بمعنى تهديد أو مشكلة مستمرة وقد تظهر:- الترجمة: "still looms on the horizon".- جملة مثال: "The economic crisis still looms on the horizon."- ترجمة الجملة: "الأاقرأ المزيد
الترجمة الدقيقة لعبارة “لا يزال يلوح في الأفق” بالإنجليزية هي: “still looms on the horizon”.
### المعاني الممكنة بناءً على السياق:
1. قد تأتي بمعنى تهديد أو مشكلة مستمرة وقد تظهر:
– الترجمة: “still looms on the horizon”.
– جملة مثال: “The economic crisis still looms on the horizon.”
– ترجمة الجملة: “الأزمة الاقتصادية لا تزال تلوح في الأفق.”
2. يمكن أن تشير إلى أمل أو فرصة تأتي:
– الترجمة: “still looms on the horizon”.
– جملة مثال: “The promise of peace still looms on the horizon.”
– ترجمة الجملة: “وعد السلام لا يزال يلوح في الأفق.”
### استخدامات أخرى محتملة:
1. في سياق خطر أو تهديد:
– مثال: “Despite efforts to mitigate the situation, the war still looms on the horizon.”
– الترجمة: “بالرغم من الجهود المبذولة للتخفيف من الوضع، إلا أن الحرب لا تزال تلوح في الأفق.”
2. في سياق فرصة أو أمل:
– مثال: “After years of struggle, a breakthrough in negotiations still looms on the horizon.”
– الترجمة: “بعد سنوات من الصراع،
قراءة أقلأن تملأ شخص ما يعني أن ….. هو بلانجليزيه ؟
Saif Alfezani flatter.
Saif Alfezani
flatter.
قراءة أقلالأشياء العابرة هي بالانجليزيه ؟
الأشياء العابرة هي بالإنجليزية: 1. Transient things- Potential meanings based on context include things that are temporary, fleeting, or short-lived.- Example sentences for each meaning: 1. الأشياء العابرة لا تدوم طويلاً.- Translation: Transient things do not last long. 2. اللحظات العابرة تمنحنا ذكراقرأ المزيد
الأشياء العابرة هي بالإنجليزية:
1. Transient things
– Potential meanings based on context include things that are temporary, fleeting, or short-lived.
– Example sentences for each meaning:
1. الأشياء العابرة لا تدوم طويلاً.
– Translation: Transient things do not last long.
2. اللحظات العابرة تمنحنا ذكريات جميلة.
– Translation: Fleeting moments give us beautiful memories.
3. يجب ألا نقلق بشأن الأمور العابرة.
– Translation: We should not worry about short-lived matters.
2. Passing things
– Potential meanings based on context include things that are passing by, not permanent, or incidental.
– Example sentences for each meaning:
1. رأينا العديد من الأشياء العابرة من نافذة السيارة.
– Translation: We saw many passing things from the car window.
2. اللحظات العابرة تشعرنا بقيمة الوقت.
– Translation: Passing moments make us appreciate the value of time.
3. هذه المشكلة مجرد شيء عابر.
– Translation: This issue is just a passing thing.
3. Ephemeral things
– Potential meanings based on context include things that are fleeting, short-lived, or momentary.
– Example sentences for each meaning:
1. تغمرني السعادة عند التفكير في الأشياء العابرة التي تجعلني أبتسم.
– Translation: Joy overwhel
قراءة أقلهي تنحني لتغزو يعني بالانجليزيه :؟
Phrase: "هي تنحني لتغزو"Translation: 1. "She bends to conquer."2. "She bows to conquer."Potential Meanings Based on Context: 1. Physical Posture: If taken literally, it could refer to someone physically bending or bowing as part of a strategy to achieve dominance.2. Metaphorical/Symbolic: Alternativاقرأ المزيد
Phrase: “هي تنحني لتغزو”
Translation:
1. “She bends to conquer.”
2. “She bows to conquer.”
Potential Meanings Based on Context:
1. Physical Posture: If taken literally, it could refer to someone physically bending or bowing as part of a strategy to achieve dominance.
2. Metaphorical/Symbolic: Alternatively, it could imply a strategic or humble action intended to achieve a greater victory or win over.
Example Sentences and Their Translations:
1. Literal Meaning:
– Arabic: هي تنحني لتغزو الساحة بحركتها البارعة.
– English: She bends to conquer the stage with her skillful move.
2. Metaphorical/Symbolic Meaning:
– Arabic: في السياسة، أحيانًا يجب أن تنحني لتغزو.
– English: In politics, sometimes you must bow to conquer.
These translations reflect potential variations in meaning based on the given context.
قراءة أقلعكس الخرقاء هو بالانجليزيه ؟
عكس الخرقاء هو بالإنجليزية كلمة "Graceful" أو "Skillful" حسب السياق.### Potential Meanings Based on Context: 1. Graceful: Used to describe someone or something that moves in a smooth and attractive way.2. Skillful: Used to describe someone who is good at doing something.#### Graceful- Example Sentenاقرأ المزيد
عكس الخرقاء هو بالإنجليزية كلمة “Graceful” أو “Skillful” حسب السياق.
### Potential Meanings Based on Context:
1. Graceful: Used to describe someone or something that moves in a smooth and attractive way.
2. Skillful: Used to describe someone who is good at doing something.
#### Graceful
– Example Sentence in Arabic: تتصف الراقصة بحركات رشيقة وسلسة.
– Translation in English: The dancer is characterized by graceful and smooth movements.
#### Skillful
– Example Sentence in Arabic: كان الطبيب ماهرًا في إجراء العمليات الجراحية.
– Translation in English: The doctor was skillful in performing surgeries.
قراءة أقل