[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ما ترجمة doll بالعربية ؟
ترجمة "doll" بالعربية هي "دمية". هنا بعض المعاني والسياقات المختلفة لكلمة "doll": 1. دمية: تشير إلى لعبة الأطفال التي تتخذ عادة شكل إنسان.- .أحببت الفتاة الصغيرة دميتها الجديدة- The little girl loved her new doll. 2. دمية: يمكن استخدامها بالمعنى المجازي للإشارة إلى شخص جذاب أو محبوب.- .هل رأيت تلك ااقرأ المزيد
ترجمة “doll” بالعربية هي “دمية”. هنا بعض المعاني والسياقات المختلفة لكلمة “doll”:
1. دمية: تشير إلى لعبة الأطفال التي تتخذ عادة شكل إنسان.
– .أحببت الفتاة الصغيرة دميتها الجديدة
– The little girl loved her new doll.
2. دمية: يمكن استخدامها بالمعنى المجازي للإشارة إلى شخص جذاب أو محبوب.
– .هل رأيت تلك الفتاة؟ إنها دمية حقاً
– Did you see that girl? She’s a real doll.
تفاصيل:
– الكلمة بالإنجليزية: doll
– الكلمة بالعربية: دمية
– تعريف: الدمية هي لعبة بشكل إنسان تُستخدم عادةً للأطفال للعب. يمكن أيضًا أن تُستخدم الكلمة مجازيًا لوصف شخص جذاب ولطيف.
– معاني إضافية: يمكن أن تحمل الكلمة معاني ثقافية وأدبية أخرى تختلف بحسب السياق.
إليك بعض الأمثلة الإضافية:
– .أعطيت أختي الصغيرة دمية جديدة في عيد ميلادها
– I gave my little sister a new doll for her birthday.
– .كانت الدمية ترتدي ثوباً جميلاً
– The doll was wearing a beautiful dress.
– .أصبحت الدمية جزءًا من ديكور الغرفة
– The doll became part of the room’s decoration.
تأكد من استخدام الكلمة بالشكل المناسب تبعًا للسياق سواء كانت لعبة أو وصفًا مجازيًا.
قراءة أقلما ترجمة feedback بالعربية ؟
توجد عدة ترجمات لكلمة "feedback" بالعربية حسب السياق: 1. تغذية راجعة:- Example: The teacher gave the students feedback on their essays.- الترجمة: أعطى المعلم الطلاب تغذية راجعة على مقالاتهم. 2. مراجعة:- Example: The company asked for customer feedback on the new product.- الترجمة: طلبت الشركة مراجعةاقرأ المزيد
توجد عدة ترجمات لكلمة “feedback” بالعربية حسب السياق:
1. تغذية راجعة:
– Example: The teacher gave the students feedback on their essays.
– الترجمة: أعطى المعلم الطلاب تغذية راجعة على مقالاتهم.
2. مراجعة:
– Example: The company asked for customer feedback on the new product.
– الترجمة: طلبت الشركة مراجعة العملاء للمنتج الجديد.
3. تعليقات:
– Example: He provided feedback on the presentation.
– الترجمة: قدم تعليقات على العرض التقديمي.
4. ردود فعل:
– Example: The manager’s feedback was very constructive.
– الترجمة: ردود فعل المدير كانت بناءة جدًا.
التفاصيل:
feedback: تغذية راجعة، مراجعة، تعليقات، ردود فعل
– تعريف: مصطلح يُستخدم في مجال التعليم، العمل، والمنتجات ليشير إلى التحسينات أو الملاحظات المُقترحة على العمل أو المنتج.
– الاستخدام: تتنوع معانيه حسب السياق، لكنها تركز عادةً على التفاعل بين المرسل والمتلقي لتعزيز الأداء أو تفادي الأخطاء.
استكشاف مستفيض:
– في البيئة التعليمية: تُستخدم “تغذية راجعة” لشرح نتائج التقييمات.
– في مجال الأعمال: قد تُستخدم “مراجعة” عند استبيان العملاء.
– في التواصل اليومي: “تعليقات” يُستخدم غالبًا في تقديم ملاحظات على الأفكار أو الأداء.
قراءة أقلما ترجمة fan بالعربية ؟
ترجمة كلمة "fan" بالعربية تعتمد على السياق، وهي كالتالي: 1. مروحة (جهاز لتبريد الهواء):- مثلاً: Please turn on the fan, it's too hot here.- الترجمة: من فضلك شغّل المروحة، الجو حار جداً هنا. 2. معجب (شخص يحب أو يدعم شخصاً أو شيئاً معيناً):- مثلاً: She is a big fan of that actor.- الترجمة: هي معجبة كباقرأ المزيد
ترجمة كلمة “fan” بالعربية تعتمد على السياق، وهي كالتالي:
1. مروحة (جهاز لتبريد الهواء):
– مثلاً: Please turn on the fan, it’s too hot here.
– الترجمة: من فضلك شغّل المروحة، الجو حار جداً هنا.
2. معجب (شخص يحب أو يدعم شخصاً أو شيئاً معيناً):
– مثلاً: She is a big fan of that actor.
– الترجمة: هي معجبة كبيرة بذلك الممثل.
التفاصيل:
Fan:
– (مروحة): جهاز يستخدم لتبريد أو تحريك الهواء.
– مثال: كانت المروحة تدور بسرعة.
– الترجمة: The fan was spinning fast.
– (معجب): شخص يدعم أو يحب شخصاً أو شيئاً معيناً.
– مثال: يحضر كل عروضها لأنه من معجبيها.
– الترجمة: He attends all her shows because he is one of her fans.
كلمة “fan” تحتوي على معانٍ متعددة تعتمد على السياق، ويجب فهم السياق لاختيار الترجمة الصحيحة.
قراءة أقلما ترجمة مصطلح defendant بالعربية ؟
A) All Possible Meanings: 1. Defendant:- المدعى عليه (in a civil case)- المتهم (in a criminal case)B) Example Sentences and Translations: 1. Civil Case Context:- English: The defendant denied all the allegations made by the plaintiff.- Arabic: أنكر المدعى عليه جميع الادعاءات التي قدمها المدعي. 2. Crاقرأ المزيد
A) All Possible Meanings:
1. Defendant:
– المدعى عليه (in a civil case)
– المتهم (in a criminal case)
B) Example Sentences and Translations:
1. Civil Case Context:
– English: The defendant denied all the allegations made by the plaintiff.
– Arabic: أنكر المدعى عليه جميع الادعاءات التي قدمها المدعي.
2. Criminal Case Context:
– English: The defendant pleaded not guilty.
– Arabic: دفع المتهم ببراءته.
C) Details:
– Primary Meaning:
– Arabic: المدعى عليه، المتهم
– English: Defendant
– Definitions:
– Arabic: الشخص الّذي يوجّه إليه اتهام في محكمة القانون.
– English: The person against whom a claim or charge is brought in a court of law.
– Contextual and Specialized Meanings:
– Arabic: في القضايا المدنية، يُشير المصطلح “المدعى عليه” إلى الشخص الذي ترفع عليه الدعوى. في القضايا الجنائية، يُشار إليه بـ”المتهم”.
– English: In civil cases, the term “defendant” refers to the person being sued. In criminal cases, it denotes the person who stands accused of a crime.
—
1) All Possible Meanings:
– المدعى عليه (civil cases)
– المتهم (criminal cases)
2) Example Sentences and Translations:
1. Civil Case:
– English: The defendant argued that the contract was void.
– Arabic: جادل المدعى عليه بأن العقد باطل.
2. Criminal Case:
– English: The defendant was found guilty by the jury.
– Arabic: وُجد المتهم مذنبًا من قبل هيئة المحلفين.
3) Details:
– Primary Meaning:
– Arabic: المدعى عليه، المتهم
– English: Defendant
– Definitions:
– Arabic: الشخص الذي تُوجَّه إليه تهم في محكمة.
– English: The individual against whom a legal action is taken.
– Contextual and Specialized Meanings:
– Arabic: يُستخدم المصطلح “المدعى عليه” في القضايا المدنية و”المتهم” في القضايا الجنائية.
– English: The term “defendant” is used in civil lawsuits and “accused” in criminal proceedings.
قراءة أقلما ترجمة مصطلح default judgment بالعربية ؟
حكم غيابيأحد ترجمات "default judgment" بالعربية هو "حكم غيابي". يشير هذا المصطلح إلى الحكم الذي يصدره القاضي لصالح أحد الأطراف بسبب عدم تقديم الطرف الآخر أي دفاع أو حضور الجلسة القضائية.أمثلة: 1. The court granted a default judgment against the defendant.منحت المحكمة حكمًا غيابيًا ضد المدعى عليه. 2.اقرأ المزيد
حكم غيابي
أحد ترجمات “default judgment” بالعربية هو “حكم غيابي”. يشير هذا المصطلح إلى الحكم الذي يصدره القاضي لصالح أحد الأطراف بسبب عدم تقديم الطرف الآخر أي دفاع أو حضور الجلسة القضائية.
أمثلة:
1. The court granted a default judgment against the defendant.
منحت المحكمة حكمًا غيابيًا ضد المدعى عليه.
2. If you do not respond to the lawsuit, the court may issue a default judgment.
إذا لم ترد على الدعوى القضائية، قد تصدر المحكمة حكمًا غيابيًا.
تفاصيل:
حكم غيابي: default judgment
تعريف: هو قرار قضائي يُصدر من دون حضور أو دفاع الطرف الآخر، وعادةً ما يكون لصالح الجهة التي قدمت الدعوى.
معاني أخرى تشمل “حكم افتراضي” والتي قد تستخدم في بعض السياقات القانونية ولكن “حكم غيابي” هي الأكثر شيوعًا واستخدامًا في المحاكم.
قراءة أقلما ترجمة مصطلح damages بالعربية ؟
يتم ترجمة مصطلح "damages" إلى العربية بحسب السياق وقد يكون له عدة معانٍ. فيما يلي توضيح لبعض المعاني المحتملة: 1. أضرار:تُستخدم للإشارة إلى الخسائر أو التلف.أمثلة:- The storm caused significant damages to the village.- العاصفة تسببت في أضرار كبيرة للقرية.- The company is seeking damages for the breaاقرأ المزيد
يتم ترجمة مصطلح “damages” إلى العربية بحسب السياق وقد يكون له عدة معانٍ. فيما يلي توضيح لبعض المعاني المحتملة:
1. أضرار:
تُستخدم للإشارة إلى الخسائر أو التلف.
أمثلة:
– The storm caused significant damages to the village.
– العاصفة تسببت في أضرار كبيرة للقرية.
– The company is seeking damages for the breach of contract.
– الشركة تطالب بتعويضات عن خرق العقد.
2. تعويضات:
تُستخدم للإشارة إلى المبالغ المالية المطلوبة أو المدفوعة تعويضاً عن الأضرار.
أمثلة:
– The court awarded him damages for the injury.
– المحكمة منحته تعويضات عن الإصابة.
– She received substantial damages due to the accident.
– حصلت على تعويضات كبيرة بسبب الحادث.
التفاصيل:
– Damages (en):
– Primary Meaning: Refers to harm or injury incurred, or financial compensation for such harm or injury.
– Definition: “Damages” can mean physical harm or loss (أضرار) as well as monetary compensation (تعويضات) for such harm or loss. The usage depends on the context, whether it refers to the physical impact or the legal/financial consequences.
بذلك تكون الترجمة التفصيلية لمصطلح “damages” بالعربية هي:
– أضرار في حالة الأضرار المادية.
– تعويضات في حالة التعويضات المالية المطلوبة مقابل الأضرار.
قراءة أقلما ترجمة مصطلح cross-examine بالعربية ؟
ترجمة مصطلح "cross-examine" إلى العربية هي: 1. استجواب مضاد: يستخدم هذا المصطلح في السياقات القانونية عندما يتم استجواب الشاهد من قبل المحامي الآخر.مثال:- The defense attorney will cross-examine the witness tomorrow.- المحامي الدفاع سيقوم باستجواب مضاد للشاهد غداً. 2. استجواب متقاطع: مصطلح يمكن استخاقرأ المزيد
ترجمة مصطلح “cross-examine” إلى العربية هي:
1. استجواب مضاد: يستخدم هذا المصطلح في السياقات القانونية عندما يتم استجواب الشاهد من قبل المحامي الآخر.
مثال:
– The defense attorney will cross-examine the witness tomorrow.
– المحامي الدفاع سيقوم باستجواب مضاد للشاهد غداً.
2. استجواب متقاطع: مصطلح يمكن استخدامه بنفس السياق.
مثال:
– The prosecution had a chance to cross-examine the defendant.
– حصل الادعاء على فرصة للاستجواب المتقاطع للمتهم.
3. استجواب مناقض: يمكن أن يُستخدم لوصف عملية الطعن في شهادة الشاهد.
مثال:
– They will cross-examine him to see if his story holds up.
– سيقومون باستجوابه مناقضًا لمعرفة ما إذا كانت قصته صامدة.
التفاصيل:
– المصطلح بالعربية: استجواب مضاد/استجواب متقاطع/استجواب مناقض.
– المصطلح بالإنجليزية: cross-examine.
التعريف: استجواب الشاهد أو المدعى عليه من قبل الطرف المعارض في قضية قانونية، بهدف التحقيق والتأكد من صدق الأقوال وكشف التناقضات إن وجدت.
ملاحظة ثقافية: تُستخدم هذه المصطلحات في السياقات القانونية في النظامين القانونيين الأنجلوسكسوني والعربي، مع وجود اختلافات طفيفة قد تتبع القوانين المحلية.
قراءة أقلما ترجمة كلمة super بالعربية ؟
المعنى الأول: "ممتاز"، "رائع"الجملة: هذا الفيلم كان سوبر!الترجمة: This movie was super!المعنى الثاني: "سوبرماركت"، "سوق تجاري"الجملة: ذهبت إلى السوبر لشراء الحاجيات.الترجمة: I went to the supermarket to buy groceries.المعنى الثالث: "منظم دوري السوبر"الجملة: تم تأسيس دوري السوبر لكرة القدم العام المااقرأ المزيد
المعنى الأول: “ممتاز”، “رائع”
الجملة: هذا الفيلم كان سوبر!
الترجمة: This movie was super!
المعنى الثاني: “سوبرماركت”، “سوق تجاري”
الجملة: ذهبت إلى السوبر لشراء الحاجيات.
الترجمة: I went to the supermarket to buy groceries.
المعنى الثالث: “منظم دوري السوبر”
الجملة: تم تأسيس دوري السوبر لكرة القدم العام الماضي.
الترجمة: The Super League for football was established last year.
التفاصيل:
كلمة “سوبر” تُستخدم بشكل واسع لتعني “ممتاز” أو “رائع”، وأيضاً تُستعمل في توصيف الأسواق الكبيرة أو الدوريات الاحترافية.
قراءة أقلما ترجمة مصطلح court reporter بالعربية ؟
مصطلح "court reporter" يمكن ترجمته إلى العربية كالتالي: 1. كاتب المحكمة 2. مسجل المحكمة3. محضر جلسات المحكمةأمثلة: 1. - الإنجليزية: The court reporter transcribed every word spoken during the trial.- العربية: قام كاتب المحكمة بتدوين كل كلمة قيلت خلال المحاكمة. 2. - الإنجليزية: The judge asked the coاقرأ المزيد
مصطلح “court reporter” يمكن ترجمته إلى العربية كالتالي:
1. كاتب المحكمة
2. مسجل المحكمة
3. محضر جلسات المحكمة
أمثلة:
1.
– الإنجليزية: The court reporter transcribed every word spoken during the trial.
– العربية: قام كاتب المحكمة بتدوين كل كلمة قيلت خلال المحاكمة.
2.
– الإنجليزية: The judge asked the court reporter to read back the testimony.
– العربية: طلب القاضي من مسجل المحكمة قراءة الشهادة مجددًا.
3.
– الإنجليزية: The court reporter’s role is crucial for maintaining accurate records of legal proceedings.
– العربية: دور محضر جلسات المحكمة أساسي للحفاظ على سجلات دقيقة للإجراءات القانونية.
التفاصيل:
مصطلح “court reporter” في اللغة الإنجليزية يشير إلى الشخص الذي يتولى تدوين وتسجيل كافة الكلمات والنقاشات التي تتم في قاعة المحكمة. معانيه الرئيسة بالعربية تتنوع بين “كاتب المحكمة”، “مسجل المحكمة”، و”محضر جلسات المحكمة”. يختلف التحديد وفقًا للسياق، لكنه يعبر في العموم عن نفس الوظيفة الأساسية المتعلقة بتوثيق الجلسات القانونية.
قراءة أقلما ترجمة court بالعربية ؟
كلمة "court" يمكن أن تُترجم إلى العربية بطرق مختلفة حسب السياق. هنا بعض الترجمات المحتملة: 1. محكمة- الرئيسية- "The court will give its verdict next week."- "ستصدر المحكمة حكمها الأسبوع القادم."- الرياضية- "He plays basketball on the court."- "يلعب كرة السلة في الملعب." 2. ساحة- الأماكن المفتوحة- "Tاقرأ المزيد
كلمة “court” يمكن أن تُترجم إلى العربية بطرق مختلفة حسب السياق. هنا بعض الترجمات المحتملة:
1. محكمة
– الرئيسية
– “The court will give its verdict next week.”
– “ستصدر المحكمة حكمها الأسبوع القادم.”
– الرياضية
– “He plays basketball on the court.”
– “يلعب كرة السلة في الملعب.”
2. ساحة
– الأماكن المفتوحة
– “The children are playing in the court.”
– “الأطفال يلعبون في الساحة.”
3. بلاط
– الملكية
– “He was presented at the royal court.”
– “قُدِّم إلى البلاط الملكي.”
التفاصيل
– محكمة
– Court: A place where legal cases are heard and decided.
– المحاكم تشمل السياقات الجنائية، المدنية، والتجارية.
– ساحة
– Court: An open area surrounded by buildings or walls.
– تُستخدم للإشارة إلى المساحات المفتوحة مثل الساحات المجتمعية أو الساحات الرياضية.
– بلاط
– Court: The residence or establishment of a sovereign or noble, used in historical or formal contexts.
– البلاط يُشير عادة إلى الأماكن الملكية أو النبيلة.
في كل الحالات، من الضروري فهم السياق لتحويل الكلمة بشكل دقيق.
قراءة أقل