ترجمه إطلاق مبادرة "واعية" بالانجليزيه ؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة جملة “إطلاق مبادرة ‘واعية'” إلى الإنجليزية يمكن أن تكون “Launching the ‘Conscious’ Initiative.” تعتمد الترجمة على السياق الذي تستخدم فيه الكلمة “واعية”.
أمثلة:
1. نعمل على إطلاق مبادرة “واعية” لتعزيز الوعي البيئي.
– We are working on launching the ‘Conscious’ Initiative to promote environmental awareness.
2. إعلان إطلاق مبادرة “واعية” كان في المؤتمر الدولي.
– The announcement of launching the ‘Conscious’ Initiative was at the international conference.
تفاصيل:
– إطلاق مبادرة: تعني بدء أو بدء تنفيذ مشروع أو خطة.
– واعية: يمكن أن تشير إلى الوعي، الإدراك، أو قصدية معينة بناءً على السياق.
قد يتم تكييف الترجمة تبعًا للهدف المحدد للمبادرة والرسائل التي تسعى لإيصالها.
William Fikry
Launching the ‘Conscious’ Initiative
Ali Rakabi
Launch of “Conscious” Initiative
Mohammed Gumer
and to live safe.