ترجمه فترة مليئة بالتحديات والتوتر باللانجليزيه ؟
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة “فترة مليئة بالتحديات والتوتر” بالإنجليزية يمكن أن تكون “a challenging and stressful period.” هذه العبارة تصف زمنًا أو فترة مليئة بالمواقف الصعبة التي تحتاج إلى التكيف والتحمل.
أمثلة:
1. كانت الأشهر القليلة الماضية فترة مليئة بالتحديات والتوتر بسبب العمل المكثف.
– The past few months have been a challenging and stressful period due to intense work.
2. أثناء الإعداد للامتحانات، مر الطلاب بفترة مليئة بالتحديات والتوتر.
– During exam preparation, students went through a challenging and stressful period.
التفاصيل:
– “فترة مليئة بالتحديات والتوتر”: تشير إلى مدة زمنية معروفة بمواجهة الصعوبات والضغوط.
– “A challenging and stressful period”: Denotes a time marked by difficulties and pressures, often requiring adaptability and resilience.
William Fikry
A Challenging and Tense Period