ترجمه "لوضع النقاط على الحروف" باالنجليزيه ؟.
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة عبارة “لوضع النقاط على الحروف” إلى الإنجليزية يمكن أن تكون: “to dot the i’s and cross the t’s”. هذه العبارة تعني الاهتمام بالتفاصيل أو توضيح الأمور بشكل كامل. الاستخدام الشائع لها يتضمن الحرص على الدقة في العمل أو توضيح النقاط المهمة في النقاش. مثال: “We need to go over the report and dot the i’s and cross the t’s before the meeting.” يعني: “علينا مراجعة التقرير بعناية ووضع النقاط على الحروف قبل الاجتماع.”
التفاصيل:
– الإنجليزية: “to dot the i’s and cross the t’s”
– المعنى الأساسي: الاهتمام بالتفاصيل الدقيقة.
– العربية: “لوضع النقاط على الحروف”
– التعريف: تأكيد الانتباه إلى التفاصيل الهامة أو توضيح الأمور بشكل دقيق وشامل، خاصة في العمل أو النقاشات. تستخدم هذه العبارة في السياقات التي تتطلب دقة وانتباهًا للتفاصيل.
William Fikry
“To put the dots on the letters.”