ترجمه مساكنة … معايشة بالانجليزيه .
شارك
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
الترجمة:
“مساكنة” يمكن أن تُترجم إلى “cohabitation” بالإنجليزية، وهي تشير إلى العيش المشترك لشخصين أو أكثر في نفس المسكن بدون رابطة زواج. “معايشة” تُترجم إلى “living together” ومعناها العيش معًا بشكل عام.
أمثلة:
1. يعيشون في مساكنة دون زواج.
– They are in cohabitation without marriage.
2. المعايشة تحتاج إلى تفاهم متبادل.
– Living together requires mutual understanding.
تفاصيل:
– مساكنة (Cohabitation): تعني العيش المشترك في مسكن واحد بدون زواج وتتضمن مشاركة الأنشطة اليومية.
– معايشة (Living Together): تشير إلى العيش معًا بشكل عام، سواء كأصدقاء، عائلة، أو شركاء.
المعنى يعتمد على السياق، وقد يكون قانونيًا أو اجتماعيًا حسب الاستخدام.
شاعر الجنوب
Cohabitation is a system unsuitable for our eastern preservative societies
ALsadek Alraggas
cohabitation
William Fikry
Cohabitation