ما هي ترجمة كلمة Front-Running Attack؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة عبارة “Front-Running Attack” هي “هجوم استباقي” أو “هجوم الأمام أولاً” في سياقات معينة. يُستخدم هذا المصطلح عادة في مجالات التجارة والاقتصاد الرقمي لتوصيف استغلال معلومات المعاملات قبل أن تُنفذ لتحقيق أرباح شخصية.
مثال بالإنجليزية: “A front-running attack can significantly affect the fairness of the marketplace.”
ترجمتها: “يمكن أن يؤثر الهجوم الاستباقي بشكل كبير على نزاهة السوق.”
التفاصيل:
– “هجوم استباقي”: يشير إلى قيام جهة ما باستغلال معلومات لم تُعلن لتحقيق مكاسب.
– “هجوم الأمام أولاً”: يُستخدم في سياقات تتعلق بتسلسل القيام بالعمليات.
يجب مراعاة السياق الخاص عند استخدام العبارة للتركيز على جانب الاستغلال المعلوماتي أو الأولوية الزمنية.