ما هي ترجمة كلمة Radiate؟
شارك
[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ترجمة كلمة “Radiate” إلى العربية يمكن أن تحمل عدة معانٍ بحسب السياق، ومن بين هذه المعاني:
1. إشعاع (بمعنى ينبعث الضوء أو الحرارة):
– The sun radiates light and heat.
*تُشِعُّ الشمس الضوء والحرارة.*
2. نشر (بمعنى نشر الفرح أو السعادة):
– She radiates joy wherever she goes.
*تَنتَشِر السعادة أينما حَلَّت.*
3. انتشار (بمعنى الانتشار في مكان):
– Feelings of warmth radiate through the room.
*تنتشر مشاعر الدفء في الغرفة.*
4. يتفرع أو يتوسع من مركز معين:
– Roads radiate out from the city center.
*تَتَفَرَّع الطرق من مركز المدينة.*
أمثلة إضافية لشرح استخدام الكلمة:
– The heater radiates warmth across the entire room.
*يُشِعُّ المدفأة الدفء في جميع أنحاء الغرفة.*
– Her kindness seems to radiate to everyone she meets.
*يبدو أن لطفها ينتشر إلى كل من تلتقي.*
– From her home, her influence radiates among her community.
*يَنتَشِر تأثيرها من منزلها بين مجتمعها.*
القسم الخاص بالتفاصيل:
– الكلمة بالإنجليزية: Radiate
– الكلمة بالعربية: يشع، ينشر، يتفرع
– التعريف الأساسي بالعربية:
تعني الكلمة “يشع” أو “ينتشر” أو “يتفرع” بالاعتماد على السياق المستخدم، إذ يمكن أن تعني انبعاث الضوء أو الحرارة، أو انتشار المشاعر أو التأثيرات من نقطة مركزية، أو أن تتفرع الطرق أو الأفكار.
– التعريف الأساسي بالإنجليزية:
The word “radiate” means to emit (light, heat), to spread joy or influence, or to branch out from a central point, depending on the context.
– توسع في المعاني الثقافية أو الاصطلاحية:
يمكن أن يُستخدم الكلمة بشكل مجازي للإشارة إلى الطريقة التي يمكن أن ينتشر بها الفرح أو التأثيرات الإيجابية أو الهالة من شخص أو مكان ما. كما يمكن أن تُستخدم لوصف البُنية المتفرعة للطرق أو الأفكار أو التنظيمات.
هذا الشرح يضمن أنه لا توجد أي ازدواجية في تفسير أو استخدام كلمة “Radiate” ويوضح جميع الاحتمالات الممكنة لاستخدامها بحسب السياق.