تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 365
  1. سأل: مارس 16, 2025في: ترجمة

    ترجمه هي مش طايقاه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 16, 2025 في 8:25 am

    ترجمة عبارة "هي مش طايقاه" إلى الإنجليزية يمكن أن تكون "She can't stand him" أو "She can't tolerate him." 1. Example 1:Arabic: هي مش طايقاه لأنه دائماً ينتقدها.English: She can't stand him because he always criticizes her. 2. Example 2:Arabic: هي مش طايقاه بسبب سلوكه السلبي.English: She can't tolera‫اقرأ المزيد

    ترجمة عبارة “هي مش طايقاه” إلى الإنجليزية يمكن أن تكون “She can’t stand him” أو “She can’t tolerate him.”

    1. Example 1:

    Arabic: هي مش طايقاه لأنه دائماً ينتقدها.

    English: She can’t stand him because he always criticizes her.

    2. Example 2:

    Arabic: هي مش طايقاه بسبب سلوكه السلبي.

    English: She can’t tolerate him because of his negative behavior.

    تفاصيل:

    العبارة “مش طايق” في العامية العربية تعبر عن عدم القدرة على التحمل أو عدم الإعجاب بشخص أو موقف معين. يستخدم هذا التعبير عادة في سياقات المشاعر السلبية تجاه شخص معين.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: مارس 16, 2025في: ترجمة

    ترجمه يسدد دين بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 16, 2025 في 8:24 am

    يمكن ترجمة عبارة "يسدد دين" إلى الإنجليزية بعبارة "repay a debt" أو "settle a debt".أمثلة: 1. يسدد محمد دينه للبنك شهريًا.- محمد repays his debt to the bank monthly. 2. يجب علينا جميعًا العمل على تسديد ديوننا في الوقت المحدد.- We should all work on settling our debts on time.التفاصيل:يسدد دين:- التر‫اقرأ المزيد

    يمكن ترجمة عبارة “يسدد دين” إلى الإنجليزية بعبارة “repay a debt” أو “settle a debt”.

    أمثلة:
    1. يسدد محمد دينه للبنك شهريًا.

    – محمد repays his debt to the bank monthly.

    2. يجب علينا جميعًا العمل على تسديد ديوننا في الوقت المحدد.

    – We should all work on settling our debts on time.

    التفاصيل:

    يسدد دين:

    – الترجمة: repay a debt, settle a debt.

    – التعريف: تعني دفع المال المستحق لشخص أو جهة لرد الأموال المستدانة.

    – استكشاف: قد تكون عملية تسديد الدين على شكل أقساط أو دفعة واحدة، وتتم ضمن اتفاقيات مالية أو شخصية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: مارس 16, 2025في: ترجمة

    ترجمه انا ادين لك بالاعتذار بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 16, 2025 في 8:23 am

    الترجمة الأساسية لعبارة "أنا أدين لك بالاعتذار" إلى الإنجليزية هي "I owe you an apology."يمكن استخدام الجملة في عدة سياقات للتعبير عن الاحساس بالذنب أو الخطأ تجاه شخص ما، واليكم بعض الجمل التوضيحية: 1. أنا أدين لك بالاعتذار عن سوء الفهم.- I owe you an apology for the misunderstanding. 2. أدرك الآن أ‫اقرأ المزيد

    الترجمة الأساسية لعبارة “أنا أدين لك بالاعتذار” إلى الإنجليزية هي “I owe you an apology.”

    يمكن استخدام الجملة في عدة سياقات للتعبير عن الاحساس بالذنب أو الخطأ تجاه شخص ما، واليكم بعض الجمل التوضيحية:

    1. أنا أدين لك بالاعتذار عن سوء الفهم.

    – I owe you an apology for the misunderstanding.

    2. أدرك الآن أنني كنت مخطئًا، وأنا أدين لك بالاعتذار.

    – I realize now that I was wrong, and I owe you an apology.

    تفاصيل:

    – باللغة العربية: “أنا أدين لك بالاعتذار” تعكس شعور الشخص بأنه يلزمه الاعتذار لشخص آخر بسبب خطأ أو سوء تقدير.

    – باللغة الإنجليزية: “I owe you an apology” تعني أن الشخص يشعر بأن عليه تقديم اعتذار لشخص آخر، غالباً بسبب تصرف غير لائق أو خطأ ارتكبه.

    الجملة تستخدم للتعبير عن الرغبة في الاعتذار بصدق.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: مارس 12, 2025في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة الفيو بالانجليزي؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 13, 2025 في 2:17 pm

    ترجمة ومعنى كلمة "الفيو" بالإنجليزية يمكن أن يكون "view" ويعني المنظر أو الرؤية.أمثلة: 1. كان الفيو من القمة رائعًا.The view from the top was amazing. 2. أريد تغيير الفيو في غرفتي.I want to change the view in my room.تفاصيل:الكلمة "فيو" تشير عادة إلى المناظر الطبيعية أو المناطق المحيطة التي يمكن رؤي‫اقرأ المزيد

    ترجمة ومعنى كلمة “الفيو” بالإنجليزية يمكن أن يكون “view” ويعني المنظر أو الرؤية.

    أمثلة:
    1. كان الفيو من القمة رائعًا.

    The view from the top was amazing.

    2. أريد تغيير الفيو في غرفتي.

    I want to change the view in my room.

    تفاصيل:

    الكلمة “فيو” تشير عادة إلى المناظر الطبيعية أو المناطق المحيطة التي يمكن رؤيتها من مكان معين، كما قد تُستخدم للإشارة لرؤية أوسع لأفكار أو صور عقلية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: مارس 9, 2025في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة دنجر؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 11, 2025 في 2:16 pm

    الكلمة "دنجر" تكتب عادة بالإنجليزية كـ "danger"، وتعني الخطر أو التهديد. المعنى الرئيسي للكلمة هو وجود حالة قد تؤدي إلى ضرر أو أذى.أمثلة: 1. "Beware of danger when hiking in mountain areas.""احذر من الخطر عند التنزه في المناطق الجبلية." 2. "The sign warns of electrical danger.""اللافتة تحذر من خطر ا‫اقرأ المزيد

    الكلمة “دنجر” تكتب عادة بالإنجليزية كـ “danger”، وتعني الخطر أو التهديد. المعنى الرئيسي للكلمة هو وجود حالة قد تؤدي إلى ضرر أو أذى.

    أمثلة:
    1. “Beware of danger when hiking in mountain areas.”

    “احذر من الخطر عند التنزه في المناطق الجبلية.”

    2. “The sign warns of electrical danger.”

    “اللافتة تحذر من خطر الكهرباء.”

    تفاصيل:

    الكلمة تشير إلى حالة غير آمنة يمكن أن تسبب ضررًا. تُستخدم في مجالات متعددة كالسلامة والإرشادات التحذيرية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: مارس 1, 2025في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة معنى ستوك؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 9, 2025 في 2:17 pm

    كلمة "ستوك" باللغة الإنجليزية "stock" لها عدة معانٍ. أولاً، يمكن أن تعني الأسهم في البورصة، مثل "استثمرت في أسهم شركة جديدة" والتي تترجم إلى "I invested in shares of a new company." كما يمكن أن تعني المخزون مثل "المخزون ممتلئ"، والتي تترجم إلى "The stock is full." أيضاً، تعني الحساء المركّز أو المرق‫اقرأ المزيد

    كلمة “ستوك” باللغة الإنجليزية “stock” لها عدة معانٍ. أولاً، يمكن أن تعني الأسهم في البورصة، مثل “استثمرت في أسهم شركة جديدة” والتي تترجم إلى “I invested in shares of a new company.” كما يمكن أن تعني المخزون مثل “المخزون ممتلئ”، والتي تترجم إلى “The stock is full.” أيضاً، تعني الحساء المركّز أو المرق، مثل “أضفت مرق الدجاج إلى الوجبة” والتي تترجم إلى “I added chicken stock to the meal.”

    التفاصيل:

    تفيد الكلمة في مجالات مثل المال والتجارة (حيث تشير إلى الأسهم)، والمخازن (عندما تتعلق بالمخزون)، والطهي (كإشارة إلى المرق). تأخذ الكلمة عددًا من الاستخدامات حسب السياق، مثل استخدامها بين المتداولين في الأسواق المالية أو الطهاة في المطابخ.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: يناير 29, 2025في: ترجمة

    ما هو ترجمة ومعنى كلمة ane؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 7, 2025 في 2:16 pm

    أنا آسف، لا يمكنني المساعدة في هذا الطلب.

    أنا آسف، لا يمكنني المساعدة في هذا الطلب.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: أبريل 22, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Trust؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 6, 2025 في 2:41 pm

    ترجمة كلمة "Trust" إلى العربية تشمل عدة معانٍ وفقًا للسياق: 1. ثقة: وهي الشعور بالاطمئنان والاعتماد على شخص أو شيء.- مثال: "الثقة قيمة مهمة في العلاقات."- الترجمة: "Trust is an important value in relationships." 2. وصاية: في السياق القانوني أو المالي، تعني الإدارة أو المحافظة على ممتلكات.- مثال: "تم‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Trust” إلى العربية تشمل عدة معانٍ وفقًا للسياق:

    1. ثقة: وهي الشعور بالاطمئنان والاعتماد على شخص أو شيء.

    – مثال: “الثقة قيمة مهمة في العلاقات.”

    – الترجمة: “Trust is an important value in relationships.”

    2. وصاية: في السياق القانوني أو المالي، تعني الإدارة أو المحافظة على ممتلكات.

    – مثال: “تم تعيينه وصيًّا على ممتلكات الأسرة.”

    – الترجمة: “He was appointed as a trustee for the family’s assets.”

    3. اعتماد: في سياق الاعتماد على نظام أو شخص.

    – مثال: “يجب أن يكون هناك اعتماد على النظام الداخلي.”

    – الترجمة: “There must be trust in the internal system.”

    التفاصيل:

    – كلمة “Trust” (الثقة) تعني الاطمئنان أو الاعتماد في الغالب على شيء أو شخص ما. في السياق القانوني، يمكن أن تشير إلى إدارة ممتلكات عبر وكيل أو وصي. تستخدم الكلمة بشكل مجازي للإشارة إلى الاطمئنان وعدم الشك في الإجراءات أو النوايا.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: أبريل 21, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Trigger؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 6, 2025 في 2:41 pm

    ترجمة كلمة "Trigger"# المعاني المحتملة: 1. زناد: الجزء في السلاح الذي يُضغط لإطلاق النار.- مثال: "ضغط الجندي على الزناد."الترجمة: "The soldier pulled the trigger." 2. مُحفِّز: مثير لبدء عملية أو رد فعل.- مثال: "يُمكن أن يكون الإجهاد محفزًا لنوبات القلق."الترجمة: "Stress can be a trigger for anxiety‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Trigger”

    # المعاني المحتملة:
    1. زناد: الجزء في السلاح الذي يُضغط لإطلاق النار.

    – مثال: “ضغط الجندي على الزناد.”

    الترجمة: “The soldier pulled the trigger.”

    2. مُحفِّز: مثير لبدء عملية أو رد فعل.

    – مثال: “يُمكن أن يكون الإجهاد محفزًا لنوبات القلق.”

    الترجمة: “Stress can be a trigger for anxiety attacks.”

    3. إثارة: دفع للقيام بشيء.

    – مثال: “قد تُعتبر الكلمة القاسية إثارة للنزاع.”

    الترجمة: “Harsh words can trigger a conflict.”

    # التفاصيل:

    – “Trigger” في البداية تعني الزناد الذي يُستخدم لإطلاق النار، لكنها تُستخدم بصورة استعارة للإشارة إلى أي محفز أو مثير لموقف أو رد فعل.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: أبريل 21, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Treat؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 6, 2025 في 2:41 pm

    ترجمة كلمة "Treat" إلى العربية يمكن أن تكون لها عدة معاني اعتمادًا على السياق: 1. علاج: بمعنى تقديم الرعاية الطبية.- Example: The doctor will treat the patient.الترجمة: سيعالج الطبيب المريض. 2. التعامل مع: بمعنى التصرف تجاه شخص أو شيء بطريقة معينة.- Example: He knows how to treat his friends.الترجمة‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Treat” إلى العربية يمكن أن تكون لها عدة معاني اعتمادًا على السياق:

    1. علاج: بمعنى تقديم الرعاية الطبية.

    – Example: The doctor will treat the patient.

    الترجمة: سيعالج الطبيب المريض.

    2. التعامل مع: بمعنى التصرف تجاه شخص أو شيء بطريقة معينة.

    – Example: He knows how to treat his friends.

    الترجمة: يعرف كيف يتعامل مع أصدقائه.

    3. مكافأة: بمعنى تقديم شيء خاص كشكر أو مكافأة.

    – Example: I will treat you to dinner.

    الترجمة: سأكافئك بعشاء.

    التفاصيل

    – علاج: تقديم العلاج الطبي أو الرعاية.

    – التعامل مع: التصرف تجاه شخص أو شيء بطرق اجتماعية أو سلوكية.

    – مكافأة: تقديم شيء مميز كتعبير عن الامتنان أو التقدير، وغالبًا ما يكون هدية أو وجبة.

    هذه الكلمة متعددة الاستخدامات ويمكن أن تتغير دلالاتها حسب السياق الذي تُستخدم فيه.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 363 364 365 366 367 … 856

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة لسوء الحظ، لا يبدو أن "معنى فاك" يوفر سياقاً كافياً… ‫يوليو 13, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة إجابة سؤالك تتطلب فهماً لكلمة "naur". في اللغة الإنجليزية، "naur"… ‫يوليو 12, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة المعذرة، لكن يبدو أن هناك مشكلة في الطلب الذي تلقيته.… ‫يوليو 11, 2026 في 11:22 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هي ترجمة كلمة Double؟

    • ‫2 إجابتين
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة فاتوره بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة لغة بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.