[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ما هي ترجمة كلمة Retrieve؟
ترجمة كلمة "Retrieve" إلى العربية هي "استرجاع". تستخدم هذه الكلمة في سياقات متعددة، مثل استرجاع المعلومات، أو استرداد العناصر.أمثلة: 1. I need to retrieve my email password.أحتاج إلى استرجاع كلمة مرور بريدي الإلكتروني. 2. The dog managed to retrieve the ball.تمكن الكلب من استرداد الكرة.تفاصيل:"Retriاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Retrieve” إلى العربية هي “استرجاع”. تستخدم هذه الكلمة في سياقات متعددة، مثل استرجاع المعلومات، أو استرداد العناصر.
أمثلة:
1. I need to retrieve my email password.
أحتاج إلى استرجاع كلمة مرور بريدي الإلكتروني.
2. The dog managed to retrieve the ball.
تمكن الكلب من استرداد الكرة.
تفاصيل:
“Retrieve” تعني إعادة الشيء إلى حالته أو مكانه السابق، وهي تُستخدم في مجالات التقنية لاسترجاع البيانات.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Restructure؟
ترجمة كلمة "Restructure" إلى العربية هي "إعادة الهيكلة".الأمثلة: 1. قررت الشركة إعادة الهيكلة لتحسين الكفاءة.The company decided to restructure to improve efficiency. 2. تسعى الحكومة إلى إعادة هيكلة الديون لتجنب الإفلاس.The government seeks to restructure debt to avoid bankruptcy.التفاصيل:إعادة الهياقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Restructure” إلى العربية هي “إعادة الهيكلة”.
الأمثلة:
1. قررت الشركة إعادة الهيكلة لتحسين الكفاءة.
The company decided to restructure to improve efficiency.
2. تسعى الحكومة إلى إعادة هيكلة الديون لتجنب الإفلاس.
The government seeks to restructure debt to avoid bankruptcy.
التفاصيل:
إعادة الهيكلة تعني تعديل أو تحسين هيكل أو نظام معين، وتستخدم في سياقات مثل الشركات أو الديون بهدف تحسين الأداء أو تجنب المخاطر المالية.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Restore؟
كلمة "Restore" في اللغة الإنجليزية يمكن ترجمتها إلى العربية بعدة معانٍ اعتمادًا على السياق. من أبرز الترجمات: 1. استعادة: بمعنى إعادة الشيء إلى حالته الأصلية.مثال: The technician worked to restore the old painting to its original state.الترجمة: عمل الفني على استعادة اللوحة القديمة إلى حالتها الأصليةاقرأ المزيد
كلمة “Restore” في اللغة الإنجليزية يمكن ترجمتها إلى العربية بعدة معانٍ اعتمادًا على السياق. من أبرز الترجمات:
1. استعادة: بمعنى إعادة الشيء إلى حالته الأصلية.
مثال: The technician worked to restore the old painting to its original state.
الترجمة: عمل الفني على استعادة اللوحة القديمة إلى حالتها الأصلية.
2. إصلاح: بمعنى إرجاع شيء إلى حالته الصالحة للاستخدام.
مثال: The mechanic restored the car engine after the breakdown.
الترجمة: قام الميكانيكي بإصلاح محرك السيارة بعد العطل.
3. تجديد: بمعنى إحياء أو تجديد شيء ما بحيث يظهر جديدًا أو محسّنًا.
مثال: The city decided to restore the old town square.
الترجمة: قررت المدينة تجديد الساحة الرئيسية القديمة.
تفاصيل:
الترجمة: استعادة، إصلاح، تجديد.
التعريف: تعني إعادة الشيء إلى شكله الأصلي أو حالته الجيدة، ويمكن أن تشير إلى التجديد أو الإصلاح. تحمل الكلمة أبعاداً سياقية كما تظهر في الصيانة أو الحفاظ على التراث أو بناء المنشآت.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Research؟
ترجمة كلمة "Research" إلى اللغة العربية هي "بحث".المعاني الممكنة لكلمة "بحث": 1. بحث علمي: دراسة منهجية لكشف الحقائق أو تجميع المعلومات.- English: Scientific research involves systematic study to uncover facts or gather information. 2. تحقيق: التحقيق في موضوع ما لجمع الحقائق أو الدلالة.- English: Anاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Research” إلى اللغة العربية هي “بحث”.
المعاني الممكنة لكلمة “بحث”:
1. بحث علمي: دراسة منهجية لكشف الحقائق أو تجميع المعلومات.
– English: Scientific research involves systematic study to uncover facts or gather information.
2. تحقيق: التحقيق في موضوع ما لجمع الحقائق أو الدلالة.
– English: An investigation into a subject to gather facts or evidence.
أمثلة:
1. يقوم العلماء بإجراء بحث حول الأمراض المعدية.
– Scientists conduct research on infectious diseases.
2. بحثت عن معلومات حول تاريخ الفن العربي.
– I researched information on the history of Arab art.
التفاصيل:
– المعنى الأساسي لكلمة “بحث” هو السعي وراء المعرفة أو التحقيق في موضوع بهدف جمع الحقائق أو المعلومات.
– يستخدم في السياقات الأكاديمية والعملية.
– يمكن أن يكون لها بعد ثقافي، مثل الأبحاث المتعلقة بالتراث أو التقارير الاجتماعية.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Represent؟
كلمة "Represent" في اللغة الإنجليزية تتمتع بعدة معانٍ، وأبرزها "يمثل" أو "يُعبِّر عن."- يمكن أن تعني "يمثل":*مثلًا: "يُمثِّل المحامي العميل في المحكمة."* الترجمة: *The lawyer represents the client in court.*- ويمكن أن تعني "يُعبِّر عن":*مثلًا: "هذا الرسم يُعبِّر عن السلام."* الترجمة: *This paintingاقرأ المزيد
كلمة “Represent” في اللغة الإنجليزية تتمتع بعدة معانٍ، وأبرزها “يمثل” أو “يُعبِّر عن.”
– يمكن أن تعني “يمثل”:
*مثلًا: “يُمثِّل المحامي العميل في المحكمة.”* الترجمة: *The lawyer represents the client in court.*
– ويمكن أن تعني “يُعبِّر عن”:
*مثلًا: “هذا الرسم يُعبِّر عن السلام.”* الترجمة: *This painting represents peace.*
في سياقات مختلفة، قد تشير إلى تقديم شيء أو شخص بشكل رسمي أو رمزي.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Release؟
ترجمة كلمة "Release" يمكن أن تكون كالتالي: 1. تحرير: يُستخدم عندما نتحدث عن تحرير شخص من السجن أو تحرير وثيقة مثلاً.- Example: تم تحرير السجين بعد انتهاء محكوميته.Translation: The prisoner was released after serving his sentence. 2. إطلاق: يُستخدم غالبًا مع إطلاق سراح أو إطلاق منتج جديد.- Example: أاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Release” يمكن أن تكون كالتالي:
1. تحرير: يُستخدم عندما نتحدث عن تحرير شخص من السجن أو تحرير وثيقة مثلاً.
– Example: تم تحرير السجين بعد انتهاء محكوميته.
Translation: The prisoner was released after serving his sentence.
2. إطلاق: يُستخدم غالبًا مع إطلاق سراح أو إطلاق منتج جديد.
– Example: أطلقت الشركة هاتفها الجديد.
Translation: The company released its new phone.
3. إصدار: يُستخدم عند الحديث عن إصدار فيلم أو أغنية.
– Example: سيتم إصدار الفيلم في العيد.
Translation: The movie will be released on Eid.
التفاصيل:
Release يعني تحرير أو إطلاق أو إصدار، وقد يُستخدم للإشارة إلى إطلاق سراح شخص، أو إصدار منتج، أو تحرير وثيقة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Reiterate؟
ترجمة كلمة "Reiterate" إلى اللغة العربية هي "يكرر". تشمل هذه الكلمة معاني عدة وفقًا للسياق، مثل التأكيد على شيء مرة أخرى أو تكرار نقطة معينة للتوضيح أو الإصرار.أمثلة: 1. The teacher reiterated the importance of homework.كرر المعلم أهمية الواجب المنزلي. 2. Please reiterate the main points for clarityاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Reiterate” إلى اللغة العربية هي “يكرر”. تشمل هذه الكلمة معاني عدة وفقًا للسياق، مثل التأكيد على شيء مرة أخرى أو تكرار نقطة معينة للتوضيح أو الإصرار.
أمثلة:
1. The teacher reiterated the importance of homework.
كرر المعلم أهمية الواجب المنزلي.
2. Please reiterate the main points for clarity.
يرجى تكرار النقاط الأساسية للتوضيح.
تفاصيل:
الكلمة تشير إلى تكرار القول أو التأكيد على مسألة معينة بشكل مقصود لضمان الفهم أو للتأكيد على أهمية الفكرة. في اللغة العربية، يتسع معناها ليشمل الإصرار وإعادة التأكيد.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Regulate؟
تترجم كلمة "Regulate" إلى العربية بمعنى "ينظم" أو "يضبط" أو "يُقَنّن". تلائم السياقات المختلفة كالتحكم في العملية أو التعرف على النظم القانونية.أمثلة:- To regulate the temperature, use a thermostat.لتنظيم درجة الحرارة، استخدم منظم الحرارة.- The government regulates the financial sector.الحكومة تنظماقرأ المزيد
تترجم كلمة “Regulate” إلى العربية بمعنى “ينظم” أو “يضبط” أو “يُقَنّن”. تلائم السياقات المختلفة كالتحكم في العملية أو التعرف على النظم القانونية.
أمثلة:
– To regulate the temperature, use a thermostat.
لتنظيم درجة الحرارة، استخدم منظم الحرارة.
– The government regulates the financial sector.
الحكومة تنظم القطاع المالي.
– It’s necessary to regulate traffic during peak hours.
من الضروري تنظيم حركة المرور خلال ساعات الذروة.
التفاصيل:
Regulate: يُقَنّن، يُضبَط، يُنظّم. تعني التحكم أو وضع قواعد أو ترتيب سلوك شيء أو آلية. الجنس الثقافي أو تخصصي قد يتطلب دقة وفهم لسياق الاستخدام.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Register؟
ترجمة كلمة "Register" إلى العربية تشمل معانٍ متعددة، حسب السياق: 1. تسجيل: يستخدم في عملية تسجيل الأسماء أو البيانات.- مثال: I need to register for the course.- أحتاج إلى التسجيل في الدورة. 2. قائمة: كاسم يُشير إلى قائمة أو سجل بيانات.- مثال: The register of participants was full.- كانت قائمة المشاراقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Register” إلى العربية تشمل معانٍ متعددة، حسب السياق:
1. تسجيل: يستخدم في عملية تسجيل الأسماء أو البيانات.
– مثال: I need to register for the course.
– أحتاج إلى التسجيل في الدورة.
2. قائمة: كاسم يُشير إلى قائمة أو سجل بيانات.
– مثال: The register of participants was full.
– كانت قائمة المشاركين ممتلئة.
3. صندوق المحاسبة: يُستخدم في المتاجر للإشارة إلى جهاز تسجيل النقد.
– مثال: The cashier put the money in the cash register.
– وضعت أمين الصندوق النقود في صندوق المحاسبة.
4. آلة تسجيل: قد تشير إلى جهاز لالتقاط أو تسجيل الصوت.
– مثال: He used a register to record the meeting.
– استخدم آلة تسجيل لتسجيل الاجتماع.
تفاصيل:
– ترجمة كلمة “Register” في اللغة العربية تشمل “تسجيل”، “قائمة”، “صندوق المحاسبة”، و”آلة تسجيل”. يمكن أن تُستخدم في سياقات متعددة تتعلق بتسجيل البيانات، أو جهاز تسجيل النقد في المتاجر، أو أجهزة تسجيل الصوت. السياق يحدد المعنى الدقيق للمصطلح المستخدم.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Reflect؟
كلمة "Reflect" لها عدة معاني في اللغة العربية، منها: 1. يَعكِس: تعني إعادة الضوء أو الصورة.Example: The mirror reflects the image.Translation: المرآة تعكس الصورة. 2. يتأمل: تعني التفكير بعمق أو التأمل في شيء ما.Example: He likes to reflect on his life choices.Translation: يحب أن يتأمل في اختيارات حياقرأ المزيد
كلمة “Reflect” لها عدة معاني في اللغة العربية، منها:
1. يَعكِس: تعني إعادة الضوء أو الصورة.
Example: The mirror reflects the image.
Translation: المرآة تعكس الصورة.
2. يتأمل: تعني التفكير بعمق أو التأمل في شيء ما.
Example: He likes to reflect on his life choices.
Translation: يحب أن يتأمل في اختيارات حياته.
3. يُبرِز: بمعنى يُظهر أو يُبيّن.
Example: Her attitude reflects her upbringing.
Translation: سلوكها يبرز تربيتها.
Details:
“Reflect” تعني إما يَعكِس (عندما نتحدث عن ضوء وصور)، أو يتأمل (بمعنى التفكير العميق)، أو يُبرِز (بمعنى يُظهر صفات أو أفكار). القيم الثقافية والسياقات تلعب دورًا في تحديد المعنى.
قراءة أقل