تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 517
  1. سأل: نوفمبر 19, 2024في: ترجمة

    iqama meaning in english

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 19, 2024 في 9:32 am

    "Iqama" in English primarily refers to a residency permit or a residence visa, particularly in Gulf countries. It is an official document that allows a foreign national to reside in the country legally.Examples:- "He needs to renew his iqama to continue working in Saudi Arabia."- "هو بحاجة إلى تجديد‫اقرأ المزيد

    “Iqama” in English primarily refers to a residency permit or a residence visa, particularly in Gulf countries. It is an official document that allows a foreign national to reside in the country legally.

    Examples:

    – “He needs to renew his iqama to continue working in Saudi Arabia.”

    – “هو بحاجة إلى تجديد إقامته لمواصلة العمل في السعودية.”

    – “The iqama process requires several documents.”

    – “عملية استخراج الإقامة تتطلب عدة مستندات.”

    Details:

    The term “إقامة” (iqama) in Arabic broadly means residence or stay, and in specific contexts, it refers to the legal document permitting a foreigner to reside in a Middle Eastern country. It’s crucial for employment, access to services, and legal stay.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: نوفمبر 17, 2024في: ترجمة

    ترجمه أعطتني العناية الواجبة ما المقصود بالحق هنا؟ بالانجليزيه

    مجهول
    مجهول
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 18, 2024 في 2:00 pm

    Fares Khaldoun Whole or completed

    Fares Khaldoun

    Whole or completed

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: نوفمبر 17, 2024في: ترجمة

    ترجمه ما هو البرج بالانجليزيه ؟

    مجهول
    مجهول
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 18, 2024 في 1:59 pm

    Joseph Mahfoud ألمَجرَّة

    Joseph Mahfoud

    ألمَجرَّة

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: نوفمبر 17, 2024في: ترجمة

    ترجمه الموت هو القاء هذا يعني بالانجليزيه ؟

    مجهول
    مجهول
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 18, 2024 في 1:59 pm

    Tahya Fouad The decision has been determined and cannot be changed

    Tahya Fouad

    The decision has been determined and cannot be changed

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: نوفمبر 17, 2024في: ترجمة

    ترجمه أن أكون في منطقة الراحة هذا يعني بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 17, 2024 في 10:12 am

    العبارة "أن أكون في منطقة الراحة" تُترجم إلى الإنجليزية كـ "to be in the comfort zone." تعني الشعور بالراحة والاستقرار في بيئة مألوفة دون تحديات جديدة.أمثلة: 1. أحب العمل من المنزل لأنه يجعلني في منطقة الراحة.- I love working from home because it keeps me in my comfort zone. 2. يجب أن تخرج من منطقة‫اقرأ المزيد

    العبارة “أن أكون في منطقة الراحة” تُترجم إلى الإنجليزية كـ “to be in the comfort zone.” تعني الشعور بالراحة والاستقرار في بيئة مألوفة دون تحديات جديدة.

    أمثلة:
    1. أحب العمل من المنزل لأنه يجعلني في منطقة الراحة.

    – I love working from home because it keeps me in my comfort zone.

    2. يجب أن تخرج من منطقة الراحة لتتعلم أشياء جديدة.

    – You need to step out of your comfort zone to learn new things.

    التفاصيل:

    – منطقة الراحة: حالة من الأمان والاستقرار النفسي.

    – Comfort Zone: A state of ease and low stress, often avoiding new challenges.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: نوفمبر 17, 2024في: ترجمة

    ترجمه لقد كان مشهدًا جذابًا هذا يعني بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 17, 2024 في 10:09 am

    يعني التعبير "لقد كان مشهدًا جذابًا" باللغة الإنجليزية "It was an attractive scene."المعاني الممكنة:- "Attractive scene": مشهد يجذب الأنظار أو يلفت الانتباه لجماله.- "Charmingly depicted view": منظر يوصف بطريقة جميلة وساحرة.أمثلة:- كان الشاطئ عند الغروب مشهدًا جذابًا."The beach at sunset was an attr‫اقرأ المزيد

    يعني التعبير “لقد كان مشهدًا جذابًا” باللغة الإنجليزية “It was an attractive scene.”

    المعاني الممكنة:

    – “Attractive scene”: مشهد يجذب الأنظار أو يلفت الانتباه لجماله.

    – “Charmingly depicted view”: منظر يوصف بطريقة جميلة وساحرة.

    أمثلة:

    – كان الشاطئ عند الغروب مشهدًا جذابًا.

    “The beach at sunset was an attractive scene.”

    التفاصيل:

    الجملة تشير إلى مشهد بديع يسترعي الانتباه لجاذبيته البصرية أو الرمزية، وعادةً ما تستخدم لوصف لحظات أو مناظر مؤثرة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: نوفمبر 17, 2024في: ترجمة

    ترجمه شبعان حليب الحنان البشري بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 17, 2024 في 10:06 am

    ترجمة عبارة "شبعان حليب الحنان البشري" إلى الإنجليزية يمكن أن تكون متنوعة بناءً على السياق والنية. في أبسط صورها قد تُترجم كـ "Filled with the milk of human kindness."التفاصيل:"شبعان حليب الحنان البشري" تعني شخصية لطيفة ومتعاطفة بشكل كبير. "Filled with the milk of human kindness" يُستخدم للتعبير عن‫اقرأ المزيد

    ترجمة عبارة “شبعان حليب الحنان البشري” إلى الإنجليزية يمكن أن تكون متنوعة بناءً على السياق والنية. في أبسط صورها قد تُترجم كـ “Filled with the milk of human kindness.”

    التفاصيل:

    “شبعان حليب الحنان البشري” تعني شخصية لطيفة ومتعاطفة بشكل كبير. “Filled with the milk of human kindness” يُستخدم للتعبير عن الشخص الذي يُظهر مستوى عالٍ من اللطف والحنان تجاه الآخرين.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: نوفمبر 17, 2024في: ترجمة

    ترجمه ما المقصود بالفعل ضم بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 17, 2024 في 9:59 am

    Word: ضمTranslation: "ضم" can be translated as "inclusion," "incorporation," or "merger," depending on the context.Meanings and Examples: 1. Inclusion:- Arabic: تم ضم المدرسة الجديدة إلى مشروع التعليم.- English: The new school was included in the education project. 2. Incorporation:- Arabic: ضم الشر‫اقرأ المزيد

    Word: ضم

    Translation: “ضم” can be translated as “inclusion,” “incorporation,” or “merger,” depending on the context.

    Meanings and Examples:

    1. Inclusion:

    – Arabic: تم ضم المدرسة الجديدة إلى مشروع التعليم.

    – English: The new school was included in the education project.

    2. Incorporation:

    – Arabic: ضم الشركة الجديدة زاد من قوة السوق.

    – English: The incorporation of the new company strengthened the market.

    3. Merger:

    – Arabic: حدث ضم بين الشركتين لتحسين الأداء المالي.

    – English: A merger occurred between the two companies to improve financial performance.

    Details:

    “ضم” generally refers to the act of joining or uniting entities, emphasizing inclusion or merger within organizations or projects. It’s applicable in various contexts such as business, education, and other domains where integration is key.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: نوفمبر 17, 2024في: ترجمة

    ترجمه المضي قدما يعني….. بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 17, 2024 في 9:56 am

    المضي قُدُماً يُترجم إلى الإنجليزية إلى "Moving Forward" أو "Progressing" أو "Advancing".أمثلة: 1. يجب علينا المضي قدماً في هذا المشروع.- We must move forward with this project. 2. المضي قدماً في الحياة يتطلب الشجاعة.- Progressing in life requires courage. 3. عبر عن تطلعه للمضي قدماً في مسيرته المهن‫اقرأ المزيد

    المضي قُدُماً يُترجم إلى الإنجليزية إلى “Moving Forward” أو “Progressing” أو “Advancing”.

    أمثلة:
    1. يجب علينا المضي قدماً في هذا المشروع.

    – We must move forward with this project.

    2. المضي قدماً في الحياة يتطلب الشجاعة.

    – Progressing in life requires courage.

    3. عبر عن تطلعه للمضي قدماً في مسيرته المهنية.

    – He expressed his desire to advance in his career.

    تفاصيل:

    المضي قُدُماً يشير إلى التقدم أو الاستمرار في العمل أو الحياة بشكل فعال وإيجابي. هذه العبارة تُستخدم عادة للتعبير عن التطور الإيجابي والتغلب على العقبات.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: نوفمبر 17, 2024في: ترجمة

    ترجمه تراكم يعني .. حافظ على ذقنك مرفوعا يعني بالانجليزيه ؟.

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 17, 2024 في 9:53 am

    ترجمة كلمة "تراكم":"تراكم" باللغة الإنجليزية تعني "accumulation" أو "build-up".أمثلة:- تراكم الثلج على الطرقات.- "Snow accumulation on the roads."- أدى تراكم المهام إلى تأخر في الإنجاز.- "The accumulation of tasks led to a delay in completion."ترجمة عبارة "حافظ على ذقنك مرفوعاً":"Keep your chin up"‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “تراكم”:

    “تراكم” باللغة الإنجليزية تعني “accumulation” أو “build-up”.

    أمثلة:

    – تراكم الثلج على الطرقات.

    – “Snow accumulation on the roads.”

    – أدى تراكم المهام إلى تأخر في الإنجاز.

    – “The accumulation of tasks led to a delay in completion.”

    ترجمة عبارة “حافظ على ذقنك مرفوعاً”:

    “Keep your chin up” تعني الاستمرار في التمسك بالأمل والثقة رغم الصعوبات.

    أمثلة:

    – واجه التحديات بشجاعة وحافظ على ذقنك مرفوعاً.

    – “Face the challenges bravely and keep your chin up.”

    – في الأوقات الصعبة، تذكر أن تحافظ على ذقنك مرفوعاً.

    – “In tough times, remember to keep your chin up.”

    التفاصيل:

    – “تراكم”: يعني ازدياد تدريجي لكمية أو قيمة شيء. في السياقات المتعددة تشير إلى تكدس أو تجمع شيء مع مرور الوقت.

    – “حافظ على ذقنك مرفوعاً”: عبارة تشجيع للدلالة على المقاومة النفسية أمام الصعوبات، تستمد من تشبيه جسدي للإبداء الثقة وعدم الاستسلام.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 515 516 517 518 519 … 856

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة "Snowden" is a proper noun and does not directly translate… ‫يوليو 9, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة آسف، لكنني لا أستطيع مساعدتك في هذا السؤال. ‫يوليو 9, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة ويبدو أن كلمة "ابقريد" مستمدة من الكلمة الإنجليزية "Upgrade"، وهي… ‫يوليو 8, 2026 في 11:22 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة فاتوره بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة لغة بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة process معنى؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.