تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 721
  1. سأل: أغسطس 28, 2024

    ما هو عمل القرود؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:27 am

    عمل القرود هو عدة أشياء بناءً على نوع القرد وبيئته. يمكن أن يشمل البحث عن الطعام، والتواصل الاجتماعي، واللعب، والتنظيف. على سبيل المثال: 1. البحث عن الطعام:- القرود غالباً ما تبحث عن الفواكه والمكسرات والأوراق.- Monkeys often search for fruits, nuts, and leaves. 2. التواصل الاجتماعي:- تقضي القرود وق‫اقرأ المزيد

    عمل القرود هو عدة أشياء بناءً على نوع القرد وبيئته. يمكن أن يشمل البحث عن الطعام، والتواصل الاجتماعي، واللعب، والتنظيف. على سبيل المثال:

    1. البحث عن الطعام:

    – القرود غالباً ما تبحث عن الفواكه والمكسرات والأوراق.

    – Monkeys often search for fruits, nuts, and leaves.

    2. التواصل الاجتماعي:

    – تقضي القرود وقتها في التواصل الاجتماعي مع أفراد الجماعة.

    – Monkeys spend their time socializing with group members.

    3. اللعب:

    – تلعب القرود مع بعضها البعض لتقوية العلاقات الاجتماعية.

    – Monkeys play with each other to strengthen social bonds.

    4. التنظيف:

    – تقوم القرود بتنظيف بعضها البعض لإزالة الحشرات والأوساخ.

    – Monkeys groom each other to remove insects and dirt.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: أغسطس 28, 2024

    ما هو الشيء الذي لا يمكنك الهروب منه؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:20 am

    الشيء الذي لا يمكنك الهروب منه هو الموت. 1. الموت (Death)- Context: Death as the inevitable end of life.- Example: يجب أن نتذكر جميعًا أن الموت جزء من الحياة.- Translation: We must all remember that death is a part of life. 2. القدر (Fate)- Context: Fate as the unavoidable future or destiny.- Exampl‫اقرأ المزيد

    الشيء الذي لا يمكنك الهروب منه هو الموت.

    1. الموت (Death)

    – Context: Death as the inevitable end of life.

    – Example: يجب أن نتذكر جميعًا أن الموت جزء من الحياة.

    – Translation: We must all remember that death is a part of life.

    2. القدر (Fate)

    – Context: Fate as the unavoidable future or destiny.

    – Example: أحيانًا لا نستطيع الهروب من القدر مهما حاولنا.

    – Translation: Sometimes we cannot escape fate no matter how hard we try.

    3. الحقيقة (Truth)

    – Context: Truth as an unavoidable reality.

    – Example: الحقيقة، وإن كانت مخيفة، لا يمكن الهروب منها.

    – Translation: The truth, even if it is frightening, cannot be escaped.

    4. الوقت (Time)

    – Context: Time as an inevitable progression of existence.

    – Example: الوقت يمضي، وليس هناك مهرب منه.

    – Translation: Time passes, and there is no escaping it.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: أغسطس 28, 2024

    ماذا يعني هذا هو جوهر الموضوع ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 28, 2024 في 7:15 am

    هذا هو جوهر الموضوع يعني أن هذه هي النقطة الرئيسية أو الفكرة الأساسية في النقاش أو القضية.Translations and Contextual Meanings: 1. This is the core of the matter- Meaning: This is the main point or central issue.- Example: "In this meeting, we need to address the core of the matter."- Translation: "‫اقرأ المزيد

    هذا هو جوهر الموضوع يعني أن هذه هي النقطة الرئيسية أو الفكرة الأساسية في النقاش أو القضية.

    Translations and Contextual Meanings:

    1. This is the core of the matter

    – Meaning: This is the main point or central issue.

    – Example: “In this meeting, we need to address the core of the matter.”

    – Translation: “في هذا الاجتماع، نحتاج إلى معالجة جوهر الموضوع.”

    2. This is the gist of the matter

    – Meaning: This is the essential part or summary of the issue.

    – Example: “After reading the report, I finally understood the gist of the matter.”

    – Translation: “بعد قراءة التقرير، فهمت أخيراً جوهر الموضوع.”

    3. This is the heart of the matter

    – Meaning: This is the most important aspect of the issue.

    – Example: “When negotiating, always get to the heart of the matter.”

    – Translation: “عند التفاوض، احرص دائماً على الوصول إلى جوهر الموضوع.”

    Translations:

    1. This is the core of the matter

    – “إنه جوهر الموضوع” أو “هذا هو جوهر الموضوع.”

    2. This is the gist of the matter

    – “هذا هو فحوى الموضوع” أو “هذه هي خلاصة الموضوع.”

    3. This is the heart of the matter

    – “هذه هي لب القضية” أو “هذا هو لب الموضوع

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: أغسطس 27, 2024

    ما معني dark humor

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 27, 2024 في 1:50 pm

    معنى "dark humor" هو "الفكاهة السوداء".الفكاهة السوداء: استخدام مسائل ثقيلة أو محرجة بطريقة فكاهية.مثال: "يستخدم بعض الكتاب الفكاهة السوداء للحديث عن موت وحزن."الترجمة: "Some writers use dark humor to talk about death and sorrow."الفكاهة السوداء أيضًا: السخرية من المواضيع المحرمة أو الجادة بطريقة تج‫اقرأ المزيد

    معنى “dark humor” هو “الفكاهة السوداء”.

    الفكاهة السوداء: استخدام مسائل ثقيلة أو محرجة بطريقة فكاهية.

    مثال: “يستخدم بعض الكتاب الفكاهة السوداء للحديث عن موت وحزن.”

    الترجمة: “Some writers use dark humor to talk about death and sorrow.”

    الفكاهة السوداء أيضًا: السخرية من المواضيع المحرمة أو الجادة بطريقة تجعلها تبدو مضحكة.

    مثال: “كانت نكاته مليئة بالفكاهة السوداء حول السياسة والحرب.”

    الترجمة: “His jokes were filled with dark humor about politics and war.”

    الفكاهة السوداء: تناول أمور الحياة الصعبة بمنظور ساخر أو غير جاد.

    مثال: “تعرض المسلسل التلفزيوني للفكاهة السوداء في معالجة مرض السرطان.”

    الترجمة: “The TV series dealt with cancer through dark humor.”

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: أغسطس 26, 2024

    ما هى ترجمة إننا نحاول دوماً تفسير الأمور وفق ما نريد لا وفق ما هي عليه للانجليزية ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 26, 2024 في 12:50 pm

    The translation for "إننا نحاول دوماً تفسير الأمور وفق ما نريد لا وفق ما هي عليه" to English is "We always try to interpret things according to what we want, not according to what they are."Potential meanings based on context: 1. We try to see things as we wish them to be rather than as they really‫اقرأ المزيد

    The translation for “إننا نحاول دوماً تفسير الأمور وفق ما نريد لا وفق ما هي عليه” to English is “We always try to interpret things according to what we want, not according to what they are.”

    Potential meanings based on context:
    1. We try to see things as we wish them to be rather than as they really are.
    2. We consistently attempt to understand matters based on our desires rather than their true nature.

    Example sentences and their translations:
    1. We often interpret situations based on our desires rather than their reality.

    – غالباً ما نفسر المواقف بناءً على رغباتنا بدلاً من حقيقتها.
    2. People tend to understand events through their preferences, not their factual existence.

    – يميل الناس إلى فهم الأحداث من خلال تفضيلاتهم، وليس من خلال وجودها الفعلي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: أغسطس 26, 2024

    ما هى ترجمة العمل يبعد عن الإنسان ثلاثة شرور: السأم والرذيلة والحاجة. للانجليزية ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 26, 2024 في 12:40 pm

    ترجمة "العمل يبعد عن الإنسان ثلاثة شرور: السأم والرذيلة والحاجة." للإنجليزية:"Work keeps three evils away from man: boredom, vice, and need."Potential meanings based on context: 1. Boredom: The state of feeling disinterested or unengaged in what one is doing.- Example: "Work keeps boredom away from‫اقرأ المزيد

    ترجمة “العمل يبعد عن الإنسان ثلاثة شرور: السأم والرذيلة والحاجة.” للإنجليزية:

    “Work keeps three evils away from man: boredom, vice, and need.”

    Potential meanings based on context:

    1. Boredom: The state of feeling disinterested or unengaged in what one is doing.

    – Example: “Work keeps boredom away from man.”

    – Translation: “يُبْعِد العَمَلُ السَأَمَ عَن الإِنسَان.”

    2. Vice: Immoral or wicked behavior.

    – Example: “Work keeps vice away from man.”

    – Translation: “يُبْعِد العَمَلُ الرَذِيلَةَ عَن الإِنسَان.”

    3. Need: A condition in which something necessary or desirable is required.

    – Example: “Work keeps need away from man.”

    – Translation: “يُبْعِد العَمَلُ الحَاجَةَ عَن الإِنسَان.”

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: أغسطس 26, 2024

    ما هى ترجمة لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره للانجليزية ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 26, 2024 في 12:17 pm

    The translation of "لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره" is "Don't challenge a person who has nothing to lose."Potential meanings based on context: 1. Literal warning: Advising against engaging with someone who has no stakes because they may be unpredictable or dangerous.- Example sentence: "You shou‫اقرأ المزيد

    The translation of “لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره” is “Don’t challenge a person who has nothing to lose.”

    Potential meanings based on context:

    1. Literal warning: Advising against engaging with someone who has no stakes because they may be unpredictable or dangerous.

    – Example sentence: “You should avoid arguing with him; don’t challenge a person who has nothing to lose.”

    – “يجب أن تتجنب الجدال معه؛ لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره.”

    2. Advice about risk: Suggesting people reconsider taking risks with those who have nothing at stake as it may backfire.

    – Example sentence: “Think carefully before provoking her; don’t challenge a person who has nothing to lose.”

    – “فكر جيدًا قبل أن تستفزها؛ لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره.”

    3. Social caution: A general piece of wisdom about human behavior.

    – Example sentence: “In dangerous situations, it’s wise to remember: don’t challenge a person who has nothing to lose.”

    – “في المواقف الخطيرة، من الحكمة أن تتذكر: لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره.”

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: أغسطس 26, 2024

    ماهى ترجمة إذا تم العقل نقُص الكلام للانجليزية ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 26, 2024 في 12:14 pm

    The translation of the phrase "إذا تم العقل نقُص الكلام" to English is:"When intellect is complete, speech decreases."Potential meanings based on context: 1. The wiser a person becomes, the less they speak.2. Complete wisdom leads to thoughtful, concise communication.Example Sentence 1:Arabic: حين ي‫اقرأ المزيد

    The translation of the phrase “إذا تم العقل نقُص الكلام” to English is:

    “When intellect is complete, speech decreases.”

    Potential meanings based on context:
    1. The wiser a person becomes, the less they speak.
    2. Complete wisdom leads to thoughtful, concise communication.

    Example Sentence 1:

    Arabic: حين ينضج الإنسان ويزداد حكمة، يقل كلامه.

    Translation: When a person matures and becomes wiser, their speech decreases.

    Example Sentence 2:

    Arabic: عند اكتمال العقل، يصير الكلام أقل وأعمق.

    Translation: When intellect is complete, speech becomes less frequent and more profound.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: أغسطس 24, 2024

    ما هي ترجمة كلمة outfit today

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 24, 2024 في 3:24 pm

    ترجمة كلمة "outfit" هي "زي" أو "ملابس".الترجمة المحتملة الأخرى بناءً على السياق:- "مجموعة ملابس"- "لباس"أمثلة جمل لكل معنى: 1. زي:- Example: The students wore their school outfit today.- الترجمة: ارتدى الطلاب زيهم المدرسي اليوم. 2. ملابس:- Example: I like your outfit today.- الترجمة: تعجبني ملابسك ا‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “outfit” هي “زي” أو “ملابس”.

    الترجمة المحتملة الأخرى بناءً على السياق:

    – “مجموعة ملابس”

    – “لباس”

    أمثلة جمل لكل معنى:

    1. زي:

    – Example: The students wore their school outfit today.

    – الترجمة: ارتدى الطلاب زيهم المدرسي اليوم.

    2. ملابس:

    – Example: I like your outfit today.

    – الترجمة: تعجبني ملابسك اليوم.

    3. مجموعة ملابس:

    – Example: She bought a new outfit for the party.

    – الترجمة: اشترت مجموعة ملابس جديدة للحفلة.

    4. لباس:

    – Example: He chose a casual outfit for the event.

    – الترجمة: اختار لباسا غير رسمي للمناسبة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: أغسطس 24, 2024

    ما هو اختصار march ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ أغسطس 24, 2024 في 3:23 pm

    اختصار شهر مارس هو "Mar."المعاني المحتملة بناءً على السياق: 1. Mar كاختصار لشهر مارس.2. Mar كفعل يعني "يشوه" أو "يلوث".أمثلة على المعنى الأول: 1. نلتقي في Mar للاحتفال.- We will meet in Mar to celebrate.أمثلة على المعنى الثاني: 1. لا تدع الشائعات تشوه سمعتك.- Don't let the rumors mar your reputation‫اقرأ المزيد

    اختصار شهر مارس هو “Mar.”

    المعاني المحتملة بناءً على السياق:

    1. Mar كاختصار لشهر مارس.
    2. Mar كفعل يعني “يشوه” أو “يلوث”.

    أمثلة على المعنى الأول:
    1. نلتقي في Mar للاحتفال.

    – We will meet in Mar to celebrate.

    أمثلة على المعنى الثاني:
    1. لا تدع الشائعات تشوه سمعتك.

    – Don’t let the rumors mar your reputation.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 719 720 721 722 723 … 847

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة ترجمة ومعنى كلمة "ستيان" بالإنجليزي هي "bra." الكلمة تشير إلى… ‫أبريل 30, 2026 في 2:51 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة ترجمة ومعنى كلمة "ريسبيكت" في اللغة العربية هو "احترام". كلمة… ‫أبريل 28, 2026 في 7:38 م
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة كلمة "الكورس" في اللغة العربية غالبًا تُستخدم للإشارة إلى دورة… ‫أبريل 26, 2026 في 1:24 م

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة بنشري؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة وش معنى ريكوست؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة ديسكاون؟

    • ‫0 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.