تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 356
  1. سأل: أبريل 15, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Encode؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:43 pm

    ترجمة كلمة "Encode" إلى العربية هي "ترميز".- يمكن استخدامها في السياق البرمجي، مثلاً: "The software can encode data efficiently." تُترجم إلى "يمكن للبرنامج ترميز البيانات بكفاءة."- في سياق الاتصالات: "We need to encode the message before sending." تُترجم إلى "نحتاج إلى ترميز الرسالة قبل إرسالها."الت‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Encode” إلى العربية هي “ترميز”.

    – يمكن استخدامها في السياق البرمجي، مثلاً: “The software can encode data efficiently.” تُترجم إلى “يمكن للبرنامج ترميز البيانات بكفاءة.”

    – في سياق الاتصالات: “We need to encode the message before sending.” تُترجم إلى “نحتاج إلى ترميز الرسالة قبل إرسالها.”

    التفاصيل:

    ترميز: هو عملية تحويل المعلومات إلى شكل آخر، غالبًا لأغراض الأمان أو النقل. يتضمن استخدام تقنيات لضمان الحفاظ على سلامة المعلومات وعدم اختراقها.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: أبريل 14, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Embark؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:43 pm

    ترجمة كلمة "Embark" إلى العربية تشمل المعاني التالية: 1. بدأ رحلة:- "We will embark on our journey tomorrow."- "سنبدأ رحلتنا غداً." 2. الشروع في عمل:- "She decided to embark on a new career."- "قررت الشروع في مهنة جديدة." 3. الصعود إلى سفينة أو طائرة:- "Passengers will embark at Gate 3."- "سيصعد الر‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Embark” إلى العربية تشمل المعاني التالية:

    1. بدأ رحلة:

    – “We will embark on our journey tomorrow.”

    – “سنبدأ رحلتنا غداً.”

    2. الشروع في عمل:

    – “She decided to embark on a new career.”

    – “قررت الشروع في مهنة جديدة.”

    3. الصعود إلى سفينة أو طائرة:

    – “Passengers will embark at Gate 3.”

    – “سيصعد الركاب على متن الطائرة من البوابة 3.”

    تفاصيل:

    – بالعربية: “Embark” تعني بدأ أو شرع.

    – بالإنجليزية: Embark means to begin, start, or board a vessel.

    – الاستخدام يتنوع بين بدء عمل أو فكرة، والصعود على متن مركبة للنقل.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: أبريل 14, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Embrace؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:43 pm

    ترجمة كلمة "Embrace" إلى اللغة العربية يمكن أن تكون "احتضان" أو "اعتناق". تعتمد الترجمة المناسبة على السياق: 1. "احتضان":- "He embraced his friend warmly." - "احتضن صديقه بحرارة."- "The mother embraced her child." - "احتضنت الأم طفلها." 2. "اعتناق":- "She embraced new ideas with enthusiasm." - "اعتن‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Embrace” إلى اللغة العربية يمكن أن تكون “احتضان” أو “اعتناق”. تعتمد الترجمة المناسبة على السياق:

    1. “احتضان”:

    – “He embraced his friend warmly.” – “احتضن صديقه بحرارة.”

    – “The mother embraced her child.” – “احتضنت الأم طفلها.”

    2. “اعتناق”:

    – “She embraced new ideas with enthusiasm.” – “اعتنقت الأفكار الجديدة بحماس.”

    – “They embraced the change.” – “اعتنقوا التغيير.”

    التفاصيل:

    – “احتضان” يعني ضم شخص بين الذراعين كدليل على المودة.

    – “اعتناق” يشير إلى تبني فكرة أو مبدأ أو تغيير.

    كلتا الكلمتين تستخدمان للتعبير عن قبول أو تبني شيء بشكل إيجابي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: أبريل 13, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Elaborate؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:42 pm

    كلمة "Elaborate" لها عدة معاني باللغة العربية، وكل معنى يعتمد على السياق. يمكن أن تعني: 1. تفصيل - مثل: "Please elaborate on your point." - "يرجى تفصيل وجهة نظرك."2. معقد - مثل: "The mechanism is elaborate." - "الآلية معقدة."التفاصيل:الكلمة "Elaborate" في سياقها الأساسي تشير إلى التعقيد أو التفصيل.‫اقرأ المزيد

    كلمة “Elaborate” لها عدة معاني باللغة العربية، وكل معنى يعتمد على السياق. يمكن أن تعني:

    1. تفصيل – مثل: “Please elaborate on your point.” – “يرجى تفصيل وجهة نظرك.”
    2. معقد – مثل: “The mechanism is elaborate.” – “الآلية معقدة.”

    التفاصيل:

    الكلمة “Elaborate” في سياقها الأساسي تشير إلى التعقيد أو التفصيل. عندما تُستخدم كفعل، فإنها تدل على تقديم تفاصيل أكثر. أما عند استخدامها كصفة، فتصف شيئًا بتعقيد أو تفصيل دقيق.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: أبريل 13, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Digest؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:42 pm

    ترجمة كلمة "Digest" تعتمد على السياق، ولها عدة معانٍ مختلفة. في سياق الجهاز الهضمي، تعني "هضم"، مثل: "الإنسان يهضم الطعام." وفي سياق المعلومات، تعني "ملخّص"، مثل: "لقد قرأ المجلة بتمعّن للغرض من تلخيص المعلومات."التفاصيل:- Digest (هضم): العملية البيولوجية لمعالجة الطعام، وتعد جزءًا من النظام الهضمي.‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Digest” تعتمد على السياق، ولها عدة معانٍ مختلفة. في سياق الجهاز الهضمي، تعني “هضم”، مثل: “الإنسان يهضم الطعام.” وفي سياق المعلومات، تعني “ملخّص”، مثل: “لقد قرأ المجلة بتمعّن للغرض من تلخيص المعلومات.”

    التفاصيل:

    – Digest (هضم): العملية البيولوجية لمعالجة الطعام، وتعد جزءًا من النظام الهضمي.

    – Digest (ملخّص): تقديم المعلومات بصورة موجزة ومركزة، مثل ملخص الأخبار أو المقالات.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: أبريل 13, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Denote؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:42 pm

    ترجمة كلمة "denote" إلى العربية تشمل عدة معانٍ: 1. تشير إلى- The red light denotes danger.الضوء الأحمر يشير إلى الخطر. 2. تدل على- A smile often denotes happiness.الابتسامة غالباً ما تدل على السعادة. 3. تعني- What does this symbol denote?ماذا يعني هذا الرمز؟تفاصيل:"Denote" تشير إلى فعل يدل على شيء أ‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “denote” إلى العربية تشمل عدة معانٍ:

    1. تشير إلى

    – The red light denotes danger.

    الضوء الأحمر يشير إلى الخطر.

    2. تدل على

    – A smile often denotes happiness.

    الابتسامة غالباً ما تدل على السعادة.

    3. تعني

    – What does this symbol denote?

    ماذا يعني هذا الرمز؟

    تفاصيل:

    “Denote” تشير إلى فعل يدل على شيء أو يوحي به. يمكن أن تستخدم للإشارة إلى دلالات أو تفسيرات معينة، سواء كانت حرفية أو مجازية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: أبريل 12, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Deduct؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:42 pm

    كلمة "Deduct" في اللغة الإنجليزية تعني "يخصم" أو "يقتطع" في اللغة العربية. تستخدم في سياقات مختلفة مثل المالية والضرائب.أمثلة: 1. خصم من الراتب:- "The company decided to deduct the cost of the uniform from the employee's salary."- "قررت الشركة خصم تكلفة الزي من راتب الموظف." 2. اقتطاع من الضرائب:- "‫اقرأ المزيد

    كلمة “Deduct” في اللغة الإنجليزية تعني “يخصم” أو “يقتطع” في اللغة العربية. تستخدم في سياقات مختلفة مثل المالية والضرائب.

    أمثلة:

    1. خصم من الراتب:

    – “The company decided to deduct the cost of the uniform from the employee’s salary.”

    – “قررت الشركة خصم تكلفة الزي من راتب الموظف.”

    2. اقتطاع من الضرائب:

    – “You can deduct certain expenses from your taxable income.”

    – “يمكنك اقتطاع نفقات معينة من دخلك الخاضع للضريبة.”

    تفاصيل:

    *Deduct* تعني تقليل مبلغ أو قيمة معينة من إجمالي. تستخدم بشكل شائع في المحاسبة والضرائب لتمثيل العملية التي يتم فيها تقليل القيمة الكلية من خلال خصم النفقات أو التكاليف.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: أبريل 12, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Decline؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:42 pm

    كلمة "Decline" في اللغة الإنجليزية يمكن أن تترجم إلى اللغة العربية بعدة طرق بناءً على السياق: 1. انخفاض - مثال: شهدت المبيعات انخفاضًا في الربع الأخير. (Sales experienced a decline in the last quarter.) 2. رفض - مثال: رفضت دعوتهم لحضور الحفل. (She declined their invitation to the party.)3. تدهور - م‫اقرأ المزيد

    كلمة “Decline” في اللغة الإنجليزية يمكن أن تترجم إلى اللغة العربية بعدة طرق بناءً على السياق:

    1. انخفاض – مثال: شهدت المبيعات انخفاضًا في الربع الأخير. (Sales experienced a decline in the last quarter.)
    2. رفض – مثال: رفضت دعوتهم لحضور الحفل. (She declined their invitation to the party.)
    3. تدهور – مثال: تدهورت حالته الصحية بسرعة. (His health declined rapidly.)

    تفاصيل:

    “Decline” يمكن أن تعني انخفاض أو رفض أو تدهور. بالتالي، استخدامها يعتمد على السياق. “انخفاض” يُستخدم عادة للإشارة إلى نقصان في كمية أو مستوى. “رفض” يُستخدم عند عدم قبول طلب أو دعوة. “تدهور” يُستخدم غالبًا في الإشارة إلى تراجع حالة أو جودة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: أبريل 11, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Debate؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:42 pm

    كلمة "Debate" تُترجم إلى العربية بمعنى "نقاش" أو "جدال." في سياقات مختلفة، يمكن أن تحمل معنى "مناظرة" أو "حوار".أمثلة: 1. "The candidates participated in a debate last night.""شارك المرشحون في مناظرة الليلة الماضية." 2. "There is a debate about climate change.""هناك نقاش حول تغير المناخ."تفاصيل:"Deb‫اقرأ المزيد

    كلمة “Debate” تُترجم إلى العربية بمعنى “نقاش” أو “جدال.” في سياقات مختلفة، يمكن أن تحمل معنى “مناظرة” أو “حوار”.

    أمثلة:
    1. “The candidates participated in a debate last night.”

    “شارك المرشحون في مناظرة الليلة الماضية.”

    2. “There is a debate about climate change.”

    “هناك نقاش حول تغير المناخ.”

    تفاصيل:

    “Debate” تعني نقاش أو مناظرة، وهي عملية تبادل الآراء بهدف الوصول إلى فهم أو تجاوز نقاط الخلاف. تُستخدم في مجالات مثل السياسة والتعليم والمجتمع العلمي، وقد تتنوع مناقشاتها بين مواضيع مختلفة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: أبريل 11, 2025في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Criticize؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ مارس 24, 2025 في 12:42 pm

    ترجمة كلمة "Criticize" في اللغة العربية هي "ينتقد". وتُستخدم للتعبير عن توجيه اللوم أو ذكر السلبيات في موضوع ما.أمثلة على الاستخدام: 1. The manager criticized the report for its lack of detail.المدير انتقد التقرير بسبب نقص التفاصيل. 2. It's important to criticize constructively to help others improv‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Criticize” في اللغة العربية هي “ينتقد”. وتُستخدم للتعبير عن توجيه اللوم أو ذكر السلبيات في موضوع ما.

    أمثلة على الاستخدام:
    1. The manager criticized the report for its lack of detail.

    المدير انتقد التقرير بسبب نقص التفاصيل.

    2. It’s important to criticize constructively to help others improve.

    من المهم الانتقاد بشكل بنّاء لمساعدة الآخرين على التحسن.

    3. She doesn’t like to be criticized in public.

    لا تحب أن تُنتقد في العلن.

    التفاصيل:

    – الكلمة: Criticize

    – المعنى الأساسي: ينتقد

    – تعريف: يعني توجيه اللوم أو ملاحظة الأخطاء أو العيوب بهدف التحسين أو الإشارة إلى نقاط الضعف.

    – استخدامات: يُستخدم في السياقات التي تتطلب تقييم العمل أو الأداء بهدف التحسين أو التصحيح.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 354 355 356 357 358 … 856

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة لسوء الحظ، لا يبدو أن "معنى فاك" يوفر سياقاً كافياً… ‫يوليو 13, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة إجابة سؤالك تتطلب فهماً لكلمة "naur". في اللغة الإنجليزية، "naur"… ‫يوليو 12, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة المعذرة، لكن يبدو أن هناك مشكلة في الطلب الذي تلقيته.… ‫يوليو 11, 2026 في 11:22 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هي ترجمة كلمة Double؟

    • ‫2 إجابتين
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة فاتوره بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة لغة بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.