تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 503
  1. سأل: نوفمبر 28, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Statute of Limitations؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 26, 2024 في 1:02 pm

    ترجمة "Statute of Limitations" إلى اللغة العربية: 1. التفسير الأول: "مدة التقادم"- يتم استخدام هذا المصطلح في السياقات القانونية للإشارة إلى الفترة الزمنية المحددة لرفع دعوى قضائية.- مثال: "مدة التقادم بالنسبة للجرائم المالية تختلف من بلد إلى آخر."الترجمة: "The statute of limitations for financial c‫اقرأ المزيد

    ترجمة “Statute of Limitations” إلى اللغة العربية:

    1. التفسير الأول: “مدة التقادم”

    – يتم استخدام هذا المصطلح في السياقات القانونية للإشارة إلى الفترة الزمنية المحددة لرفع دعوى قضائية.

    – مثال: “مدة التقادم بالنسبة للجرائم المالية تختلف من بلد إلى آخر.”

    الترجمة: “The statute of limitations for financial crimes varies from country to country.”

    2. التفسير الثاني: “قانون التقادم”

    – يشير إلى القانون الذي يحدد فترات التقادم لجميع القضايا في نظام قانوني معين.

    – مثال: “يجب مراجعة قانون التقادم لتحديد الفترة المتاحة لرفع الدعوى.”

    الترجمة: “The statute of limitations must be reviewed to determine the available period for filing a lawsuit.”

    التفاصيل:

    – مدة التقادم: تشير إلى الفترة الزمنية المحددة ضمن القانون لرفع دعوى قضائية أو المطالبة بحقوق قانونية.

    – قانون التقادم: هو التشريع الذي يحدد فترات التقادم بموجب القوانين في نظام قانوني معين.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: نوفمبر 28, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Breach of Contract؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 26, 2024 في 1:02 pm

    ترجمة "Breach of Contract" إلى العربية هي "خرق العقد" أو "إخلال بالعقد".أمثلة: 1. خرق العقد: يُعتبر عدم دفع الإيجار في الوقت المحدد خرقًا للعقد.- Failure to pay rent on time is considered a breach of contract. 2. إخلال بالعقد: يمكن أن يؤدي التأخير في تسليم المشروع إلى دعوى قضائية بالإخلال بالعقد.- D‫اقرأ المزيد

    ترجمة “Breach of Contract” إلى العربية هي “خرق العقد” أو “إخلال بالعقد”.

    أمثلة:

    1. خرق العقد: يُعتبر عدم دفع الإيجار في الوقت المحدد خرقًا للعقد.

    – Failure to pay rent on time is considered a breach of contract.

    2. إخلال بالعقد: يمكن أن يؤدي التأخير في تسليم المشروع إلى دعوى قضائية بالإخلال بالعقد.

    – Delays in completing the project can lead to a lawsuit for breach of contract.

    التفاصيل:

    – الكلمة: Breach of Contract = خرق العقد / إخلال بالعقد

    – تعني خرق العقد الفشل في الالتزام بشروط العقد، قد تشمل عدم الدفع أو سوء التنفيذ.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: نوفمبر 28, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Waiver Clause؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 26, 2024 في 1:02 pm

    عبارة "Waiver Clause" تترجم إلى العربية كـ "بند التنازل". هذا البند غالباً ما يستخدم في العقود القانونية للإشارة إلى التخلي عن حق معين.مثال: 1. "The waiver clause in the contract allows the seller to retain certain rights."الترجمة: "بند التنازل في العقد يسمح للبائع بالاحتفاظ ببعض الحقوق." 2. "Waiver‫اقرأ المزيد

    عبارة “Waiver Clause” تترجم إلى العربية كـ “بند التنازل”. هذا البند غالباً ما يستخدم في العقود القانونية للإشارة إلى التخلي عن حق معين.

    مثال:
    1. “The waiver clause in the contract allows the seller to retain certain rights.”

    الترجمة: “بند التنازل في العقد يسمح للبائع بالاحتفاظ ببعض الحقوق.”

    2. “Waiver clauses are common in service agreements to avoid future disputes.”

    الترجمة: “بنود التنازل شائعة في اتفاقيات الخدمة لتجنب الخلافات المستقبلية.”

    تفاصيل:

    بند التنازل عبارة عن شرط قانوني يهدف إلى حماية أحد الأطراف من المطالبات المستقبلية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: نوفمبر 28, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Assignment of Rights؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 26, 2024 في 1:02 pm

    ترجمة كلمة "Assignment of Rights" إلى العربية هي "تنازل عن الحقوق" أو "تحويل الحقوق".يمكن استخدام "تنازل عن الحقوق" في سياق قانوني، مثلاً:- قام المالك بتنازل عن حقوقه في العقد.الترجمة: The owner assigned his rights in the contract.أما "تحويل الحقوق" فقد تُستخدم في سياقات تجارية:- تم تحويل حقوق الشرك‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Assignment of Rights” إلى العربية هي “تنازل عن الحقوق” أو “تحويل الحقوق”.

    يمكن استخدام “تنازل عن الحقوق” في سياق قانوني، مثلاً:

    – قام المالك بتنازل عن حقوقه في العقد.

    الترجمة: The owner assigned his rights in the contract.

    أما “تحويل الحقوق” فقد تُستخدم في سياقات تجارية:

    – تم تحويل حقوق الشركة إلى المستثمر الجديد.

    الترجمة: The company’s rights were assigned to the new investor.

    التفاصيل:

    تنازل عن الحقوق وتحويل الحقوق يصفان عملية نقل الحق من طرف إلى آخر، وهذا شائع في العقود القانونية والاتفاقيات التجارية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: نوفمبر 28, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Entire Agreement?

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 26, 2024 في 1:02 pm

    "The Entire Agreement" تعني "الاتفاق الكامل". يُستخدم هذا المصطلح عادة في العقود القانونية ليشير إلى أن الوثيقة تحتوي على جميع البنود والشروط المُتفق عليها بين الأطراف المشاركة.أمثلة: 1. The contract states that this is the entire agreement between the parties.العقد ينص على أن هذه هي الاتفاقية الكام‫اقرأ المزيد

    “The Entire Agreement” تعني “الاتفاق الكامل”. يُستخدم هذا المصطلح عادة في العقود القانونية ليشير إلى أن الوثيقة تحتوي على جميع البنود والشروط المُتفق عليها بين الأطراف المشاركة.

    أمثلة:
    1. The contract states that this is the entire agreement between the parties.

    العقد ينص على أن هذه هي الاتفاقية الكاملة بين الأطراف.

    2. This clause ensures there are no hidden terms outside the entire agreement.

    هذه الفقرة تضمن عدم وجود شروط مخفية خارج الاتفاق الكامل.

    التفاصيل:

    تعني “الاتفاقية الكاملة” أهمية تضمين كل التفاصيل في مستند واحد لمنع أي جدل لاحق.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: نوفمبر 28, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Severability Clause؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 26, 2024 في 1:02 pm

    ترجمة "Severability Clause" إلى العربية هي "بند الاستقلالية". يستخدم هذا البند في العقود للإشارة إلى أنه إذا اعتبر جزء من العقد غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فإن الأجزاء الأخرى تظل سارية.أمثلة: 1. The severability clause ensures that the rest of the contract remains valid.بند الاستقلالية يضمن أن ب‫اقرأ المزيد

    ترجمة “Severability Clause” إلى العربية هي “بند الاستقلالية”. يستخدم هذا البند في العقود للإشارة إلى أنه إذا اعتبر جزء من العقد غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فإن الأجزاء الأخرى تظل سارية.

    أمثلة:
    1. The severability clause ensures that the rest of the contract remains valid.

    بند الاستقلالية يضمن أن بقية العقد تظل سارية.

    التفاصيل:

    “Severability Clause” هو بند في العقد يحدد أنه إذا حكم ببطلان جزء ما، فإن الأجزاء المتبقية تبقى نافذة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: نوفمبر 28, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Confidentiality Agreement؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 26, 2024 في 1:02 pm

    اتفاقية السرية هي الترجمة الأساسية لعبارة "Confidentiality Agreement." وهي تعني عقد أو ترتيب قانوني يهدف إلى الحفاظ على سرية المعلومات المتبادلة بين الأطراف المشاركة.أمثلة: 1. وقع الموظف اتفاقية السرية لضمان حماية بيانات الشركة.- The employee signed the confidentiality agreement to ensure the protec‫اقرأ المزيد

    اتفاقية السرية هي الترجمة الأساسية لعبارة “Confidentiality Agreement.” وهي تعني عقد أو ترتيب قانوني يهدف إلى الحفاظ على سرية المعلومات المتبادلة بين الأطراف المشاركة.

    أمثلة:

    1. وقع الموظف اتفاقية السرية لضمان حماية بيانات الشركة.

    – The employee signed the confidentiality agreement to ensure the protection of the company’s data.

    2. تتضمن الصفقة اتفاقاً للسرية لحماية الأسرار التجارية.

    – The deal includes a confidentiality agreement to safeguard trade secrets.

    تفاصيل:

    اتفاقية السرية هي عبارة عن عقد قانوني مخصص لحماية المعلومات الحساسة من الكشف غير المصرح به. يتم استخدامها بشكل شائع في الأعمال التجارية والبحثية لضمان أن المعلومات السرية تظل محمية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: نوفمبر 28, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Arbitration Clause؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 26, 2024 في 1:02 pm

    "Arbitration Clause" تُترجم إلى اللغة العربية كـ "بند التحكيم". يُستخدم هذا المصطلح في العقود القانونية للإشارة إلى شرط يلزم الأطراف بحل النزاعات عن طريق التحكيم بدلاً من اللجوء إلى المحاكم.أمثلة: 1. "The contract contains an arbitration clause.""يتضمن العقد بند التحكيم." 2. "In the event of a dispu‫اقرأ المزيد

    “Arbitration Clause” تُترجم إلى اللغة العربية كـ “بند التحكيم”. يُستخدم هذا المصطلح في العقود القانونية للإشارة إلى شرط يلزم الأطراف بحل النزاعات عن طريق التحكيم بدلاً من اللجوء إلى المحاكم.

    أمثلة:
    1. “The contract contains an arbitration clause.”

    “يتضمن العقد بند التحكيم.”

    2. “In the event of a dispute, the arbitration clause will be enforced.”

    “في حالة النزاع، سيتم تطبيق بند التحكيم.”

    التفاصيل:

    – بند التحكيم: هو شرط في العقد ينص على حل النزاعات من خلال التحكيم. يُستخدم لضمان عملية فض نزاعات أكثر خصوصية وسرعة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: نوفمبر 28, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Governing Law؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 26, 2024 في 1:02 pm

    ترجمة "Governing Law" إلى العربية هي "القانون الساري" أو "القانون الحاكم". هذه العبارة عادةً ما تُستخدم في السياقات القانونية لتحديد النظام القانوني الذي ينظم عقداً أو اتفاقية.أمثلة: 1. The contract specifies that the governing law is the law of England.- يُحدد العقد أن القانون الساري هو قانون إنجلت‫اقرأ المزيد

    ترجمة “Governing Law” إلى العربية هي “القانون الساري” أو “القانون الحاكم”. هذه العبارة عادةً ما تُستخدم في السياقات القانونية لتحديد النظام القانوني الذي ينظم عقداً أو اتفاقية.

    أمثلة:
    1. The contract specifies that the governing law is the law of England.

    – يُحدد العقد أن القانون الساري هو قانون إنجلترا.
    2. It is important to agree on the governing law before finalizing the deal.

    – من المهم الاتفاق على القانون الحاكم قبل إتمام الصفقة.

    التفاصيل:

    تعني “القانون الساري” أو “القانون الحاكم” النظام القانوني المعتمد لحل النزاعات أو تفسير العقود. في الثقافة القانونية، يُعتبر تحديد القانون الحاكم أمراً حيوياً لضمان الوضوح والاستقرار بين الأطراف المشاركة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: نوفمبر 27, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Terms and Conditions؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ نوفمبر 26, 2024 في 1:02 pm

    ترجمة كلمة "Terms and Conditions" هي "الشروط والأحكام". تُستخدم هذه العبارة في العقود والاتفاقيات لتحديد القواعد والالتزامات.أمثلة: 1. يجب قراءة الشروط والأحكام قبل الموافقة.الترجمة: You must read the terms and conditions before agreeing. 2. تحتوي الشروط والأحكام على تفاصيل استخدام الخدمة.الترجمة: T‫اقرأ المزيد

    ترجمة كلمة “Terms and Conditions” هي “الشروط والأحكام”. تُستخدم هذه العبارة في العقود والاتفاقيات لتحديد القواعد والالتزامات.

    أمثلة:
    1. يجب قراءة الشروط والأحكام قبل الموافقة.

    الترجمة: You must read the terms and conditions before agreeing.

    2. تحتوي الشروط والأحكام على تفاصيل استخدام الخدمة.

    الترجمة: The terms and conditions contain details of service usage.

    التفاصيل:

    الشروط والأحكام تشير إلى مجموعة القواعد والاتفاقيات التي تُحدد حقوق والتزامات الأطراف في عقد أو اتفاقية. تعد هذه البنود أساسًا لتحصيل فهم مشترك يمنع النزاعات المستقبلية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 501 502 503 504 505 … 856

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة "Snowden" is a proper noun and does not directly translate… ‫يوليو 9, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة آسف، لكنني لا أستطيع مساعدتك في هذا السؤال. ‫يوليو 9, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة ويبدو أن كلمة "ابقريد" مستمدة من الكلمة الإنجليزية "Upgrade"، وهي… ‫يوليو 8, 2026 في 11:22 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هي ترجمة كلمة Double؟

    • ‫2 إجابتين
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة فاتوره بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة لغة بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.