تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 486
  1. سأل: ديسمبر 3, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Outpatient Surgery Center؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:47 pm

    مركز جراحة اليوم الواحد: يُستخدم هذا المصطلح للإشارة إلى المكان الذي تُجرى فيه العمليات الجراحية للمرضى الذين لا يحتاجون للإقامة في المستشفى.أمثلة:- قررت إجراء العملية في مركز جراحة اليوم الواحد لأنها بسيطة.- هل تقدم مراكز جراحة اليوم الواحد نفس مستوى الرعاية الطبية كالمستشفى؟تفاصيل:الترجمة الصحيحة‫اقرأ المزيد

    مركز جراحة اليوم الواحد: يُستخدم هذا المصطلح للإشارة إلى المكان الذي تُجرى فيه العمليات الجراحية للمرضى الذين لا يحتاجون للإقامة في المستشفى.

    أمثلة:

    – قررت إجراء العملية في مركز جراحة اليوم الواحد لأنها بسيطة.

    – هل تقدم مراكز جراحة اليوم الواحد نفس مستوى الرعاية الطبية كالمستشفى؟

    تفاصيل:

    الترجمة الصحيحة هي “مركز جراحة اليوم الواحد”. هذا يعني أن المرضى يخرجون من المركز نفس اليوم، وهو مناسب للعمليات البسيطة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: ديسمبر 3, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Inpatient Rehabilitation Facility (IRF)؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:47 pm

    مرفق إعادة التأهيل للمرضى الداخليين (IRF) هو مكان يقدم الرعاية والعلاج للأشخاص الذين يحتاجون إلى إعادة تأهيل بعد الإصابة أو الجراحة. يركز على تحسين قدرات المرضى الوظيفية لمساعدتهم على العودة إلى حياتهم اليومية. أمثلة: "قدم مرفق إعادة التأهيل للمرضى الداخليين علاجات مكثفة للمريض." ترجمة: "The Inpatie‫اقرأ المزيد

    مرفق إعادة التأهيل للمرضى الداخليين (IRF) هو مكان يقدم الرعاية والعلاج للأشخاص الذين يحتاجون إلى إعادة تأهيل بعد الإصابة أو الجراحة. يركز على تحسين قدرات المرضى الوظيفية لمساعدتهم على العودة إلى حياتهم اليومية. أمثلة: “قدم مرفق إعادة التأهيل للمرضى الداخليين علاجات مكثفة للمريض.” ترجمة: “The Inpatient Rehabilitation Facility provided intensive therapies to the patient.”

    التفاصيل:

    – مرفق إعادة التأهيل للمرضى الداخليين: مكان متخصص في تقديم الرعاية العلاجية للمرضى بعد الجراحة أو الإصابات لتهيئتهم للعودة إلى الحياة اليومية.

    – Inpatient Rehabilitation Facility: A specialized center that provides therapeutic care to patients post-surgery or injury for their return to daily life.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: ديسمبر 3, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Skilled Nursing Facility (SNF)؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:47 pm

    مرفق التمريض الماهر: يُعتبر مرفق التمريض الماهر (SNF) مكاناً يقدم رعاية تمريضية متخصصة للأفراد الذين يحتاجون إلى رعاية طبية مستمرة بعد إقامة في المستشفى أو لأسباب صحية مزمنة.أمثلة: 1. تُوفر مرافق التمريض الماهرة خدمات علاجية وإعادة تأهيل للمرضى.- Skilled Nursing Facilities provide therapeutic and re‫اقرأ المزيد

    مرفق التمريض الماهر: يُعتبر مرفق التمريض الماهر (SNF) مكاناً يقدم رعاية تمريضية متخصصة للأفراد الذين يحتاجون إلى رعاية طبية مستمرة بعد إقامة في المستشفى أو لأسباب صحية مزمنة.

    أمثلة:
    1. تُوفر مرافق التمريض الماهرة خدمات علاجية وإعادة تأهيل للمرضى.

    – Skilled Nursing Facilities provide therapeutic and rehabilitation services for patients.

    2. يلجأ الكثيرون إلى مرفق التمريض الماهر لاستعادة صحتهم بعد الجراحات الكبرى.

    – Many resort to a Skilled Nursing Facility to recover after major surgeries.

    التفاصيل:

    مرفق التمريض الماهر هو منشأة تقدم رعاية طبية متخصصة للمحتاجين، سواء للرعاية المستمرة أو التأهيل بعد العلاج في المستشفى. يعتبر جزءاً من نظام الرعاية الصحية للمسنين أو ذوي الاحتياجات الطبية المعقدة، حيث يوفر خدمات تشمل العلاج الطبيعي، الوظيفي، والنطق، إلى جانب الرعاية التمريضية اليومية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: ديسمبر 3, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Acute Care Hospital؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:47 pm

    مستشفى الرعاية الحادة هو نوع من المستشفيات التي تقدم علاجاً طبياً للمرضى الذين يعانون من حالات طبية حادة أو إصابات تتطلب رعاية طارئة أو مكثفة.أمثلة: 1. المريض نقل إلى مستشفى الرعاية الحادة بعد الحادث.- The patient was transferred to an acute care hospital after the accident. 2. توفر مستشفى الرعاية ا‫اقرأ المزيد

    مستشفى الرعاية الحادة هو نوع من المستشفيات التي تقدم علاجاً طبياً للمرضى الذين يعانون من حالات طبية حادة أو إصابات تتطلب رعاية طارئة أو مكثفة.

    أمثلة:
    1. المريض نقل إلى مستشفى الرعاية الحادة بعد الحادث.

    – The patient was transferred to an acute care hospital after the accident.

    2. توفر مستشفى الرعاية الحادة جميع الخدمات الطبية الطارئة.

    – The acute care hospital provides all emergency medical services.

    التفاصيل:

    – “Acute Care Hospital” تعني “مستشفى الرعاية الحادة”، وهي مؤسسة تقدم خدمات طبية للمرضى في حالات حرجة. يتم التركيز على تقديم الرعاية العاجلة والمراقبة المستمرة للمرضى، وتشمل عادة وحدات الطوارئ والعناية المركزة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: ديسمبر 3, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Chronic Disease Management؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:47 pm

    إدارة الأمراض المزمنة تعني تنظيم واستمرار تقديم الرعاية للمرضى الذين يعانون من أمراض تستمر لفترة طويلة وتتطلب متابعة منتظمة.مثال: 1. يجب على الأطباء تحسين إدارة الأمراض المزمنة للحد من المضاعفات.2. تعتمد إدارة الأمراض المزمنة على التعاون بين المريض وفريق الرعاية الصحية.تفاصيل:إدارة الأمراض المزمنة:‫اقرأ المزيد

    إدارة الأمراض المزمنة تعني تنظيم واستمرار تقديم الرعاية للمرضى الذين يعانون من أمراض تستمر لفترة طويلة وتتطلب متابعة منتظمة.

    مثال:
    1. يجب على الأطباء تحسين إدارة الأمراض المزمنة للحد من المضاعفات.
    2. تعتمد إدارة الأمراض المزمنة على التعاون بين المريض وفريق الرعاية الصحية.

    تفاصيل:

    إدارة الأمراض المزمنة: تنفيذ خطط العلاج المستدامة للأمراض التي لا يمكن علاجها بشكل نهائي مثل السكر وارتفاع ضغط الدم.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: ديسمبر 3, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Wellness Program?

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:47 pm

    برنامج العافية هو الترجمة الأساسية لعبارة "Wellness Program". يُستخدم هذا المصطلح غالبًا للإشارة إلى برنامج أو مبادرة تهدف إلى تعزيز صحة ورفاهية الأفراد، سواء في بيئة العمل أو المجتمع.الأمثلة: 1. يوفر برنامج العافية جلسات رياضية للمشاركين.- The wellness program offers workout sessions for participan‫اقرأ المزيد

    برنامج العافية هو الترجمة الأساسية لعبارة “Wellness Program”. يُستخدم هذا المصطلح غالبًا للإشارة إلى برنامج أو مبادرة تهدف إلى تعزيز صحة ورفاهية الأفراد، سواء في بيئة العمل أو المجتمع.

    الأمثلة:
    1. يوفر برنامج العافية جلسات رياضية للمشاركين.

    – The wellness program offers workout sessions for participants.

    2. يمكن أن تشمل برامج العافية نصائح غذائية ودروس يوغا.

    – Wellness programs can include nutritional tips and yoga classes.

    التفاصيل:

    كلمة “برنامج العافية” تشير إلى خطة أو مجموعة أنشطة تهدف إلى تحسين الصحة النفسية والجسدية للأفراد. تستخدم بشكل خاص في سياقات العمل والمؤسسات الصحية لتحسين الأداء العام والرضا الوظيفي. قد تشمل خطط غذائية، أنشطة بدنية، أو دعم نفسي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: ديسمبر 3, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Preventive Care?

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:47 pm

    الرعاية الوقائيةتعني "Preventive Care" في اللغة العربية الرعاية التي تهدف إلى الوقاية من الأمراض قبل حدوثها. تشمل الفحوصات الدورية، التطعيمات، والإرشادات الصحية للحفاظ على الصحة الجيدة.أمثلة: 1. تهتم الرعاية الوقائية بالكشف المبكر عن الأمراض.- Preventive care focuses on early disease detection. 2. ي‫اقرأ المزيد

    الرعاية الوقائية

    تعني “Preventive Care” في اللغة العربية الرعاية التي تهدف إلى الوقاية من الأمراض قبل حدوثها. تشمل الفحوصات الدورية، التطعيمات، والإرشادات الصحية للحفاظ على الصحة الجيدة.

    أمثلة:
    1. تهتم الرعاية الوقائية بالكشف المبكر عن الأمراض.

    – Preventive care focuses on early disease detection.

    2. يعتبر التطعيم جزءًا مهمًا من الرعاية الوقائية.

    – Vaccination is an important part of preventive care.

    تفاصيل:

    تُعَدّ الرعاية الوقائية جزءًا أساسيًا من أنظمة الرعاية الصحية، حيث تهدف إلى تقليل مخاطر الأمراض والمشكلات الصحية من خلال الوقاية والتعليم. تشمل الخدمات مثل الفحوصات الروتينية، التوعية الصحية، ومتابعة الوقايات الشخصية مثل الفحوصات الدورية للضغط الدموي والكوليسترول.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: ديسمبر 3, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Health Risk Assessment؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:47 pm

    ترجمة عبارة "Health Risk Assessment" إلى اللغة العربية هي "تقييم مخاطر الصحة". تعني هذه العبارة عملية تحليل وتقدير المخاطر الصحية التي قد يتعرض لها الفرد أو المجتمع بسبب عوامل معينة.أمثلة:- "Health Risk Assessment is crucial for public safety.""تقييم مخاطر الصحة ضروري لسلامة العامة."- "The company c‫اقرأ المزيد

    ترجمة عبارة “Health Risk Assessment” إلى اللغة العربية هي “تقييم مخاطر الصحة”. تعني هذه العبارة عملية تحليل وتقدير المخاطر الصحية التي قد يتعرض لها الفرد أو المجتمع بسبب عوامل معينة.

    أمثلة:

    – “Health Risk Assessment is crucial for public safety.”

    “تقييم مخاطر الصحة ضروري لسلامة العامة.”

    – “The company conducted a health risk assessment for its new product.”

    “أجرت الشركة تقييم مخاطر الصحة لمنتجها الجديد.”

    التفاصيل:

    تقييم مخاطر الصحة يعني دراسة احتمالات وتأثيرات المشاكل الصحية الممكنة. يمكن استخدامه في التخطيط الطبي والصحي لضمان تقليل المخاطر واتخاذ التدابير الوقائية المناسبة. يتضمن تقييم العوامل البيولوجية والكيميائية والفيزيائية والاجتماعية التي قد تؤثر على صحة الإنسان. تعد هذه العملية مهمة في تخطيط السياسات الصحية واتخاذ القرارات المستندة إلى الأدلة لتعزيز الصحة العامة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: ديسمبر 3, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Guaranteed Issue (Insurance)؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:47 pm

    الترجمة المحتملة:كلمة "Guaranteed Issue" في سياق التأمين تعني "إصدار مضمون". تُشير إلى السياسة التي تقبل جميع المتقدمين دون النظر إلى حالتهم الصحية.أمثلة: 1. في بعض أنواع التأمين الصحي، يُعتبر الإصدار المضمون مخصصًا للأفراد الذين لا يستطيعون الحصول على التأمين بسبب ظروفهم الصحية.- In some health ins‫اقرأ المزيد

    الترجمة المحتملة:

    كلمة “Guaranteed Issue” في سياق التأمين تعني “إصدار مضمون”. تُشير إلى السياسة التي تقبل جميع المتقدمين دون النظر إلى حالتهم الصحية.

    أمثلة:

    1. في بعض أنواع التأمين الصحي، يُعتبر الإصدار المضمون مخصصًا للأفراد الذين لا يستطيعون الحصول على التأمين بسبب ظروفهم الصحية.

    – In some health insurance types, guaranteed issue is designed for individuals who cannot obtain insurance due to their health conditions.

    2. تقدم بعض الشركات تأمين إصدار مضمون للعاملين كجزء من الحزمة الوظيفية.

    – Some companies offer guaranteed issue insurance to employees as part of the employment package.

    التفاصيل:

    – الإصدار المضمون: تعني قبول إصدار بوليصة التأمين لجميع الأشخاص بغض النظر عن سجلهم الصحي. تُستخدم غالبًا في سياسات التأمين الصحي الجماعي أو للأفراد الذين لديهم صعوبات صحية تمنعهم من الحصول على تغطية بنمط تقليدي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: ديسمبر 3, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Grace Period (Insurance)؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:46 pm

    فترة السماح في التأمينفترة السماح هي المدة الزمنية التي يُسمح فيها للمؤمن له بتأخير دفع قسط التأمين دون أن تُلغى التغطية التأمينية.أمثلة: 1. يتمتع المؤمن له بفترة سماح لمدة 30 يومًا لدفع قسط التأمين.- The insured has a 30-day grace period to pay the premium. 2. إذا لم يتم السداد خلال فترة السماح، يم‫اقرأ المزيد

    فترة السماح في التأمين

    فترة السماح هي المدة الزمنية التي يُسمح فيها للمؤمن له بتأخير دفع قسط التأمين دون أن تُلغى التغطية التأمينية.

    أمثلة:
    1. يتمتع المؤمن له بفترة سماح لمدة 30 يومًا لدفع قسط التأمين.

    – The insured has a 30-day grace period to pay the premium.

    2. إذا لم يتم السداد خلال فترة السماح، يمكن إلغاء التغطية.

    – If payment is not made during the grace period, coverage may be canceled.

    التفاصيل: “Grace Period” تعني “فترة السماح” وهي فترة زمنية بدون عقوبات للسداد المتأخر.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 484 485 486 487 488 … 856

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة "Snowden" is a proper noun and does not directly translate… ‫يوليو 9, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة آسف، لكنني لا أستطيع مساعدتك في هذا السؤال. ‫يوليو 9, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة ويبدو أن كلمة "ابقريد" مستمدة من الكلمة الإنجليزية "Upgrade"، وهي… ‫يوليو 8, 2026 في 11:22 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هي ترجمة كلمة Double؟

    • ‫2 إجابتين
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة فاتوره بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة لغة بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.