تسجيل دخول

[nextend_social_login]

Continue with Facebook
Continue with Google
أو استخدم


هل نسيت كلمة المرور؟

لا تملك عضوية، ‫تسجيل جديد من هنا

نسيت كلمة المرور

هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.


هل لديك عضوية؟ تسجيل دخول الآن

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.

برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.

تسجيل دخولتسجيل

دليل الترجمة

دليل الترجمة اللوجو دليل الترجمة اللوجو

دليل الترجمة القائمة

  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
بحث
أسأل سؤال

قائمة الموبيل

غلق
أسأل سؤال
  • الرئيسية
  • أسئل سؤال
  • وظائف ترجمة
  • اعرض خدماتك
  • المقالات
  • أقسام الاسئلة
  • أتصل بنا
  • من نحن
الرئيسة/آخر الإجابات/صفحة 493
  1. سأل: ديسمبر 2, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Second Mortgage؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:43 pm

    الرهن العقاري الثاني هو "Second Mortgage".Possible Translations and Meanings: 1. الرهن العقاري الثاني: هو قرض إضافي يتم أخذه على عقار يُستخدم بالفعل لضمان قرض عقاري آخر.Examples in English and Arabic:- He took out a second mortgage to renovate his house.- أخذ رهنًا عقاريًا ثانيًا لتجديد منزله.- You‫اقرأ المزيد

    الرهن العقاري الثاني هو “Second Mortgage”.

    Possible Translations and Meanings:

    1. الرهن العقاري الثاني: هو قرض إضافي يتم أخذه على عقار يُستخدم بالفعل لضمان قرض عقاري آخر.

    Examples in English and Arabic:

    – He took out a second mortgage to renovate his house.

    – أخذ رهنًا عقاريًا ثانيًا لتجديد منزله.

    – You should understand the risks before applying for a second mortgage.

    – يجب أن تفهم المخاطر قبل التقدم للحصول على رهن عقاري ثانٍ.

    Details:

    Primary Meaning:

    – Second Mortgage (الرهن العقاري الثاني)

    A financial loan in which an existing property is used as collateral for a second loan, often to finance home improvements or other expenses.

    This phrase signifies an additional layer of borrowing backed by the same asset in both English and Arabic financial contexts.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  2. سأل: ديسمبر 2, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Home Equity Loan؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:42 pm

    قرض الملكية العقارية: هو قرض يُتاح لصاحب العقار الذي يملك بعض الأصول في منزله أو عقاره. يُستخدم غالبًا لتلبية احتياجات تمويلية أخرى مثل ترميم المنزل أو تسديد ديون أخرى.أمثلة: 1. قرر أحمد أن يحصل على قرض الملكية العقارية لإعادة تصميم مطبخه.- Ahmed decided to take out a home equity loan to redesign hi‫اقرأ المزيد

    قرض الملكية العقارية: هو قرض يُتاح لصاحب العقار الذي يملك بعض الأصول في منزله أو عقاره. يُستخدم غالبًا لتلبية احتياجات تمويلية أخرى مثل ترميم المنزل أو تسديد ديون أخرى.

    أمثلة:

    1. قرر أحمد أن يحصل على قرض الملكية العقارية لإعادة تصميم مطبخه.

    – Ahmed decided to take out a home equity loan to redesign his kitchen.

    2. يُعتبر الحصول على قرض الملكية العقارية خيارًا شائعًا بين أصحاب المنازل لتغطية النفقات الكبرى.

    – Taking a home equity loan is a common option among homeowners to cover large expenses.

    التفاصيل:

    – قرض الملكية العقارية (Home Equity Loan) هو نوع من القروض التي تُمنح بضمان الأصول القائمة في عقار مملوك.

    – يُعد وسيلة شائعة لاستخدام قيمة العقار الحالية كضمان لتمويل احتياجات مالية مختلفة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  3. سأل: ديسمبر 2, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Short Sale Agreement؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:42 pm

    اتفاقية بيع قصيرمعاني مختلفة 1. اتفاقية بيع قصير: هي عقد بين البائع والمشتري يوافق فيه الدائن على قبول مبلغ أقل من المستحق لإجراء عملية البيع. يتعلق عادةً بالأصول المالية أو العقارات.أمثلة 1. قرر المالك توقيع اتفاقية بيع قصير لتجنب الحجز على المنزل.- The homeowner decided to sign a short sale agreem‫اقرأ المزيد

    اتفاقية بيع قصير

    معاني مختلفة
    1. اتفاقية بيع قصير: هي عقد بين البائع والمشتري يوافق فيه الدائن على قبول مبلغ أقل من المستحق لإجراء عملية البيع. يتعلق عادةً بالأصول المالية أو العقارات.

    أمثلة
    1. قرر المالك توقيع اتفاقية بيع قصير لتجنب الحجز على المنزل.

    – The homeowner decided to sign a short sale agreement to avoid foreclosure.

    2. تُستخدم اتفاقيات البيع القصير بشكل شائع في فترة الأزمات الاقتصادية.

    – Short sale agreements are commonly used during economic downturns.

    التفاصيل

    – اتفاقية بيع قصير: يُعرَّف بأنها عقد يتم فيه التفاوض على بيع الأصل بقيمة تقل عن المستحق للمساعدة في تصفية الأصول العضوية أو المالية. عادة ما يُطبق في حالات صعوبة السداد المالي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  4. سأل: ديسمبر 2, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Tax Sale؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:42 pm

    ترجمة "Tax Sale" يمكن أن تكون "بيع ضريبي" أو "بيع بسبب الضرائب".في بعض السياقات، يُشير إلى بيع ممتلكات من قبل الحكومة لتحصيل الضرائب غير المدفوعة.أمثلة: 1. بسبب عدم دفع الضرائب، أُجريت عملية بيع ضريبي للعقار.- Due to unpaid taxes, a tax sale was conducted for the property. 2. في حالة الفشل في دفع ال‫اقرأ المزيد

    ترجمة “Tax Sale” يمكن أن تكون “بيع ضريبي” أو “بيع بسبب الضرائب”.

    في بعض السياقات، يُشير إلى بيع ممتلكات من قبل الحكومة لتحصيل الضرائب غير المدفوعة.

    أمثلة:

    1. بسبب عدم دفع الضرائب، أُجريت عملية بيع ضريبي للعقار.

    – Due to unpaid taxes, a tax sale was conducted for the property.

    2. في حالة الفشل في دفع الضرائب، يمكن أن ينتهي بك الأمر في بيع ضريبي.

    – If you fail to pay your taxes, you might end up in a tax sale.

    تفاصيل:

    – بيع ضريبي: عملية يبيع فيها الكيان الحكومي ممتلكات لتحصيل الضرائب غير المدفوعة.

    – يتم في سياقات متعددة، مثل العقارات غير المسددة ضرائبها.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  5. سأل: ديسمبر 2, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Tax Lien?

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:42 pm

    رهن ضريبي هو مصطلح يشير إلى مطالبة قانونية تفرضها حكومة على أصول دافع الضرائب بسبب عدم دفع الضرائب المستحقة. يمكن استخدام هذا المصطلح في سياقات متعددة، مثل الضرائب العقارية أو الرسمية.أمثلة: 1. "تم فرض رهن ضريبي على الممتلكات لعدم سداد الضرائب."ترجمته: "A tax lien was placed on the property for unpa‫اقرأ المزيد

    رهن ضريبي هو مصطلح يشير إلى مطالبة قانونية تفرضها حكومة على أصول دافع الضرائب بسبب عدم دفع الضرائب المستحقة. يمكن استخدام هذا المصطلح في سياقات متعددة، مثل الضرائب العقارية أو الرسمية.

    أمثلة:
    1. “تم فرض رهن ضريبي على الممتلكات لعدم سداد الضرائب.”

    ترجمته: “A tax lien was placed on the property for unpaid taxes.”

    2. “يجب دفع الرهن الضريبي لتجنب مزيد من الإجراءات القانونية.”

    ترجمته: “The tax lien must be paid to avoid further legal action.”

    التفاصيل:

    الرهن الضريبي هو إجراء قانوني يسمح للحكومة بالاعتراض على ممتلكات دافع الضرائب لضمان دفع الضرائب المستحقة. يُستخدم عادة في حالات عدم السداد وقد تؤدي إلى مصادرة الأصول إذا لم تُسدد الضرائب.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  6. سأل: ديسمبر 2, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Property Tax Assessment؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:42 pm

    تُرجمة كلمة "Property Tax Assessment" إلى اللغة العربية هي "تقييم ضريبة الممتلكات".أمثلة: 1. تقوم البلدية بتقييم ضريبة الممتلكات سنوياً لجميع العقارات.- The municipality conducts an annual property tax assessment for all properties. 2. قد تتغير قيمة تقييم ضريبة الممتلكات بناءً على تحسينات المنزل.- T‫اقرأ المزيد

    تُرجمة كلمة “Property Tax Assessment” إلى اللغة العربية هي “تقييم ضريبة الممتلكات”.

    أمثلة:

    1. تقوم البلدية بتقييم ضريبة الممتلكات سنوياً لجميع العقارات.

    – The municipality conducts an annual property tax assessment for all properties.

    2. قد تتغير قيمة تقييم ضريبة الممتلكات بناءً على تحسينات المنزل.

    – The property tax assessment value may change based on home improvements.

    التفاصيل:

    – التعريف: تقييم ضريبة الممتلكات هو تقدير يتم لتحديد قيمة العقار لأغراض الضريبة. يتم استخدامه لحساب المبلغ المستحق دفعه.

    – السياق: يُستخدم في السياقات المالية والعقارية.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  7. سأل: ديسمبر 2, 2024في: ترجمة

    ما هي ترجمة كلمة Adverse Possession؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 12:42 pm

    الترجمة: الاستحواذ المعاكسمثال 1: قد يستحوذ الفرد على ملكية عقار عن طريق الاستحواذ المعاكس بعد مرور فترة قانونية معينة دون اعتراض المالك الأصلي.الترجمة: An individual may acquire ownership of property through adverse possession after a legal period without the original owner's objection.مثال 2: يُست‫اقرأ المزيد

    الترجمة: الاستحواذ المعاكس

    مثال 1: قد يستحوذ الفرد على ملكية عقار عن طريق الاستحواذ المعاكس بعد مرور فترة قانونية معينة دون اعتراض المالك الأصلي.

    الترجمة: An individual may acquire ownership of property through adverse possession after a legal period without the original owner’s objection.

    مثال 2: يُستخدم الاستحواذ المعاكس كوسيلة قانونية لاكتساب الأراضي غير المطالب بها.

    الترجمة: Adverse possession is used as a legal means to acquire unclaimed land.

    التفاصيل: “الاستحواذ المعاكس” هو مفهوم قانوني يعني الحصول على حق ملكية ممتلكات عقارية من خلال شغلها لفترة زمنية محددة بالقانون، وتعد هذه الطريقة وسيلة لاستغلال العقارات غير المستخدمة.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  8. سأل: ديسمبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه أشعر بوجع من بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 11:55 am

    الجملة "أشعر بوجع" يمكن أن تترجم إلى الإنجليزية بعدة طرق اعتماداً على السياق: 1. "I feel pain." - تُستخدم عادة للتعبير عن الإحساس العام بالألم.مثال:- أشعر بوجع في ظهري.- I feel pain in my back. 2. "I am in pain." - تُستخدم للتعبير عن حالة أو شعور مستمر بالألم.مثال:- أشعر بوجع حاد بعد التمرين.- I am‫اقرأ المزيد

    الجملة “أشعر بوجع” يمكن أن تترجم إلى الإنجليزية بعدة طرق اعتماداً على السياق:

    1. “I feel pain.” – تُستخدم عادة للتعبير عن الإحساس العام بالألم.

    مثال:

    – أشعر بوجع في ظهري.

    – I feel pain in my back.

    2. “I am in pain.” – تُستخدم للتعبير عن حالة أو شعور مستمر بالألم.

    مثال:

    – أشعر بوجع حاد بعد التمرين.

    – I am in pain after the workout.

    3. “I have a hurting sensation.” – تُستخدم للإشارة إلى إحساس الألم لكنه قد يكون أقل شيوعاً.

    مثال:

    – أشعر بوجع في قدمي عند المشي.

    – I have a hurting sensation in my foot when I walk.

    التفاصيل:

    الجملة “أشعر بوجع” تُستخدم للتعبير عن الإحساس بالألم في مكان ما في الجسم. تُعبر عن حالة قد تكون مؤقتة أو دائمة. في الإنجليزية، تُترجم غالباً إلى “I feel pain” أو “I am in pain”، بناءً على طبيعة ومدة الألم. يُستخدم الفعل “أشعر” ليدل على الإحساس أو الوعي بشيء محدد.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  9. سأل: ديسمبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه يخطف بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 10:59 am

    الكلمة "يخطف" في اللغة الإنجليزية يمكن أن تُترجم بعدة طرق اعتمادًا على السياق. واحدة من الترجمات الممكنة هي "to kidnap"، وهي تشير إلى أخذ شخص بالقوة ضد إرادته. مثال: "قام المجرم بخطف الطفل." يُترجم إلى "The criminal kidnapped the child."معنى آخر هو "to snatch" وتشير إلى أخذ شيء بسرعة أو بقوة. مثال:‫اقرأ المزيد

    الكلمة “يخطف” في اللغة الإنجليزية يمكن أن تُترجم بعدة طرق اعتمادًا على السياق. واحدة من الترجمات الممكنة هي “to kidnap”، وهي تشير إلى أخذ شخص بالقوة ضد إرادته. مثال: “قام المجرم بخطف الطفل.” يُترجم إلى “The criminal kidnapped the child.”

    معنى آخر هو “to snatch” وتشير إلى أخذ شيء بسرعة أو بقوة. مثال: “يخطف اللص الحقائب من المارة.” يُترجم إلى “The thief snatches bags from passersby.”

    أيضًا، يمكن أن يستخدم بمعنى “to captivate” أو “to catch someone’s attention”. مثال: “يخطف الأسير انتباه الجمهور.” يُترجم إلى “The performer captivates the audience.”

    التفاصيل:

    – يخطف: تعني أخذ شيء أو شخص بالقوة أو بسرعة. قد تكون لغرض سيء مثل “اختطاف شخص” أو بشكل مجازي كجذب الانتباه.

    – To kidnap, to snatch, to captivate: يعكس الفعل أفعال الإكراه أو الجذب الفوري والسريع.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
  10. سأل: ديسمبر 2, 2024في: ترجمة

    ترجمه خرجت الأمور عن السيطرة بالانجليزيه ؟

    TTranslator
    TTranslator
    تمت إضافة إجابة بتاريخ ديسمبر 2, 2024 في 10:58 am

    خرجت الأمور عن السيطرةالمعنى العام لهذه العبارة هو أن الأشياء أو الظروف أصبحت غير قابلة للتحكم أو الفهم.مثال: 1. بعد المشاكل الأخيرة، خرجت الأمور عن السيطرة في الشركة.- After the recent issues, things got out of control in the company. 2. خرجت المباراة عن السيطرة عندما بدأ المشجعون في اقتحام الملعب.‫اقرأ المزيد

    خرجت الأمور عن السيطرة

    المعنى العام لهذه العبارة هو أن الأشياء أو الظروف أصبحت غير قابلة للتحكم أو الفهم.

    مثال:
    1. بعد المشاكل الأخيرة، خرجت الأمور عن السيطرة في الشركة.

    – After the recent issues, things got out of control in the company.

    2. خرجت المباراة عن السيطرة عندما بدأ المشجعون في اقتحام الملعب.

    – The match got out of control when the fans started storming the field.

    التفاصيل:

    – العبارة تعني فقدان القدرة على التحكم في الأحداث. يمكن استخدامها في سياقات مختلفة تشمل الأزمات أو الفوضى أو الصراعات.

    الاستكشاف:

    تشير هذه العبارة أيضًا إلى الوضع الفوضوي الذي لا يمكن للأشخاص أو الجهات المسؤولة السيطرة عليه بعد الآن. قد يُستخدم في سياق عائلي، تجاري، سياسي، أو اجتماعي.

    ‫قراءة أقل
    • شارك
      شارك
      • شارك على فيسبوك
      • شارك على تويتر
      • شارك على لينكد إن
      • شارك على واتس آب
1 … 491 492 493 494 495 … 856

القائمة الجانبية

او اسأل مترجم محترف
سَل سؤالًا
  • الشائع
  • إجابات
  • مجهول

    ماذا يعني فات الميعاد؟

    • ‏‫25 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني ولد فى فمه ملعقه من ذهب ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني انتهازى ؟

    • ‏‫23 إجابة
  • Translator R Shady

    ما معني فات الميعاد

    • ‏‫22 إجابة
  • مجهول

    ماذا تعني اشتعل الراس شيبا بالانجليزيه ؟

    • ‏‫21 إجابة
  • مجهول

    ماذا يعني يكلف ذراع وساق بالانجليزيه ؟

    • ‏‫20 إجابة
  • مجهول

    معني ليس لدي ما يكفي من المال بالانجليزيه ؟

    • ‏‫18 إجابة
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة "Snowden" is a proper noun and does not directly translate… ‫يوليو 9, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة آسف، لكنني لا أستطيع مساعدتك في هذا السؤال. ‫يوليو 9, 2026 في 11:22 ص
  • TTranslator
    TTranslator ‫أضاف إجابة ويبدو أن كلمة "ابقريد" مستمدة من الكلمة الإنجليزية "Upgrade"، وهي… ‫يوليو 8, 2026 في 11:22 ص

Top Members

Translator R Momahed

Translator R Momahed

  • 455 سؤال
  • 2ألف نقطة
متطوع للترجمة

متطوع للترجمة

  • 1 سؤال
  • 2ألف نقطة
Translator R Shady

Translator R Shady

  • 41 سؤال
  • 1ألف نقطة

Trending Tags

ابحث عن عمل الترجمة القانوية القانونية #التقنية القانونية #الطبية اللغة الإنجليزية اللغة الالمانية اللغة الانجليزية اللغة التركية اللغة الصينية تدريب مجاني ترجمة داتا انتري سؤال شغل داتا انتري عروض ترجمة كورسات مترجم وظائف ترجمة وظائف داتا انتري وظائف داتا انتري من المنزل
  • قائمة مكتب ترجمة معتمد
  • Privacy Policy

الفوتر

احدث الاسئلة

  • ما هي ترجمة كلمة Double؟

    • ‫2 إجابتين
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة فاتوره بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة
  • ما هو ترجمة ومعنى كلمة لغة بالانجليزي؟

    • ‫1 إجابة

احدث المقالات

© 2024 Tdalil.com. All Rights Reserved
With Love by دليل الترجمة.