[nextend_social_login]
هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
ما هي ترجمة كلمة Release of Liability؟
ترجمة عبارة "Release of Liability" إلى العربية هي "إبراء ذمة" أو "إخلاء مسؤولية". تعني هذه العبارة التعبير عن تحرير شخص ما من المسؤولية القانونية تجاه حادث أو موضوع معين.- مثال 1: وقع العميل على إبراء ذمة من المسؤولية قبل المشاركة في الرحلة.- The client signed a release of liability before participaاقرأ المزيد
ترجمة عبارة “Release of Liability” إلى العربية هي “إبراء ذمة” أو “إخلاء مسؤولية”. تعني هذه العبارة التعبير عن تحرير شخص ما من المسؤولية القانونية تجاه حادث أو موضوع معين.
– مثال 1: وقع العميل على إبراء ذمة من المسؤولية قبل المشاركة في الرحلة.
– The client signed a release of liability before participating in the journey.
– مثال 2: يجب على الشخص توقيع إخلاء المسؤولية قبل استخدام المعدات.
– The person must sign a release of liability before using the equipment.
التفاصيل:
“Release of Liability” تعني وثيقة أو إجراء ينص على إبعاد الطرف المنخرط من المسؤولية القانونية عن الأضرار أو الحوادث التي قد تحدث أثناء نشاط معين. تستخدم بشكل شائع في النشاطات الرياضية أو العقود التجارية.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Escrow Agreement؟
اتفاق الضمانتشير "اتفاقية الضمان" إلى عقد يتم من خلاله وضع الأموال أو الأصول في حساب تحت سيطرة طرف ثالث (الضامن) حتى يتم الوفاء بشروط معينة.أمثلة: 1. تم توقيع اتفاقية الضمان لضمان تحويل الملكية بالكامل بعد الدفع.- The escrow agreement was signed to ensure the full transfer of ownership after paymentاقرأ المزيد
اتفاق الضمان
تشير “اتفاقية الضمان” إلى عقد يتم من خلاله وضع الأموال أو الأصول في حساب تحت سيطرة طرف ثالث (الضامن) حتى يتم الوفاء بشروط معينة.
أمثلة:
1. تم توقيع اتفاقية الضمان لضمان تحويل الملكية بالكامل بعد الدفع.
– The escrow agreement was signed to ensure the full transfer of ownership after payment.
2. تتطلب عملية الشراء عبر الإنترنت أحيانًا اتفاقية ضمان لحماية البائع والمشتري.
– Online purchases sometimes require an escrow agreement to protect the buyer and the seller.
تفاصيل:
“اتفاق الضمان” أو “اتفاقية الضمان” هي ترجمة عبارة “Escrow Agreement”. يشير هذا المصطلح بشكل رئيسي إلى عقد قانوني يحدد أن الأموال أو الأصول موضوعة تحت سيطرة طرف ثالث حتى يتم تنفيذ بعض الشروط المحددة. يستخدم في العقود العقارية والمالية لضمان سلامة العمليات بين الأطراف المتعاقدة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Share Transfer Agreement؟
اتفاقية نقل الأسهمتشير عبارة "اتفاقية نقل الأسهم" إلى عقد يُبرم بين طرفين لنقل ملكية الأسهم من الطرف البائع إلى الطرف المشتري.أمثلة: 1. تم توقيع اتفاقية نقل الأسهم بين الشركتين لنقل ملكية 500 سهم.Translation: A share transfer agreement was signed between the two companies to transfer ownership of 50اقرأ المزيد
اتفاقية نقل الأسهم
تشير عبارة “اتفاقية نقل الأسهم” إلى عقد يُبرم بين طرفين لنقل ملكية الأسهم من الطرف البائع إلى الطرف المشتري.
أمثلة:
1. تم توقيع اتفاقية نقل الأسهم بين الشركتين لنقل ملكية 500 سهم.
Translation: A share transfer agreement was signed between the two companies to transfer ownership of 500 shares.
2. قبلت الشركة بالامتثال لجميع شروط اتفاقية نقل الأسهم.
Translation: The company agreed to comply with all the terms of the share transfer agreement.
تفاصيل:
اتفاقية نقل الأسهم: عقد قانوني ينظم نقل ملكية الأسهم. تعتبر خطوة مهمة في عمليات الاندماج والاستحواذ، حيث تحدد الشروط والإجراءات المطلوبة لإتمام النقل.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Breach of Fiduciary Duty؟
اختلاس الواجب الائتماني: تُشير هذه العبارة إلى الإخلال بالواجبات الائتمانية التي يكون على الفرد الالتزام بها تجاه شخص آخر، مثل الأمانة والأمانة المالية. يُعتبر هذا الفعل خرقًا للثقة وقد يؤدي إلى مسؤولية قانونية.أمثلة: 1. قام المدير بخيانة الأمانة المالية للشركة، مما أدى إلى فقدان الثقة."The managerاقرأ المزيد
اختلاس الواجب الائتماني: تُشير هذه العبارة إلى الإخلال بالواجبات الائتمانية التي يكون على الفرد الالتزام بها تجاه شخص آخر، مثل الأمانة والأمانة المالية. يُعتبر هذا الفعل خرقًا للثقة وقد يؤدي إلى مسؤولية قانونية.
أمثلة:
1. قام المدير بخيانة الأمانة المالية للشركة، مما أدى إلى فقدان الثقة.
“The manager committed a breach of fiduciary duty to the company, leading to a loss of trust.”
2. يجب على الوصي عدم الإخلال بواجباته تجاه المستفيد.
“A trustee must not breach his fiduciary duties to the beneficiary.”
التفاصيل:
ترجمة العبارة هي “اختلاس الواجب الائتماني”، وهو خرق الثقة أو الواجبات الموكلة للفرد، مثل الأمانة والصدق في المعاملات المالية أو الأعمال الأخرى. يندرج هذا تحت القضايا القانونية ويحتاج معالجة خاصة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Joint Venture Agreement؟
اتفاقية مشروع مشتركالترجمة الأساسية لعبارة "Joint Venture Agreement" إلى العربية هي "اتفاقية مشروع مشترك". وهي تشير إلى اتفاق بين طرفين أو أكثر للعمل معًا لإنشاء مشروع جديد أو مبادرة تجارية.مثال 1: قررت الشركتان توقيع اتفاقية مشروع مشترك لتطوير تطبيق جديد.ترجمة: The two companies decided to sign a jاقرأ المزيد
اتفاقية مشروع مشترك
الترجمة الأساسية لعبارة “Joint Venture Agreement” إلى العربية هي “اتفاقية مشروع مشترك”. وهي تشير إلى اتفاق بين طرفين أو أكثر للعمل معًا لإنشاء مشروع جديد أو مبادرة تجارية.
مثال 1: قررت الشركتان توقيع اتفاقية مشروع مشترك لتطوير تطبيق جديد.
ترجمة: The two companies decided to sign a joint venture agreement to develop a new app.
مثال 2: اتفاقية المشروع المشترك توضح شروط التعاون بين الشركتين.
ترجمة: The joint venture agreement outlines the terms of cooperation between the two companies.
التفاصيل:
اتفاقية مشروع مشترك: تعني اتفاق بين كيانات للعمل بشكل تعاوني لتحقيق هدف محدد، وغالباً ما تُستخدم في المجالات التجارية والصناعية عندما تسعى الشركات إلى دمج الموارد أو الخبرات لتحقيق مصلحة متبادلة. قد تشمل الاتفاقيات تفاصيل حول توزيع الأرباح، إدارة المشروع، ومواعيد الإنجاز.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Partnership Agreement؟
اتفاقية شراكةالترجمة الأساسية لكلمة "Partnership Agreement" هي "اتفاقية شراكة". تشير هذه المصطلحات عادة إلى عقد قانوني بين طرفين أو أكثر يحدد شروط وأحكام التعاون بينهم.أمثلة: 1. تم توقيع اتفاقية شراكة بين الشركتين لتوسيع أعمالهما.- A partnership agreement was signed between the companies to expand tاقرأ المزيد
اتفاقية شراكة
الترجمة الأساسية لكلمة “Partnership Agreement” هي “اتفاقية شراكة”. تشير هذه المصطلحات عادة إلى عقد قانوني بين طرفين أو أكثر يحدد شروط وأحكام التعاون بينهم.
أمثلة:
1. تم توقيع اتفاقية شراكة بين الشركتين لتوسيع أعمالهما.
– A partnership agreement was signed between the companies to expand their business.
2. تُحدد اتفاقية الشراكة المسؤوليات بين الأطراف.
– The partnership agreement outlines the responsibilities among the parties.
تفاصيل:
اتفاقية شراكة: عقد يحدد العلاقة بين شركاء أو أكثر ويتضمن الشروط الأساسية للتعاون، مثل المساهمة في رأس المال والمسؤوليات وحصص الأرباح.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Binding Agreement؟
ترجمة كلمة "Binding Agreement" هي "اتفاقية ملزمة".الترجمات المحتملة: 1. اتفاقية ملزمة:- "تم توقيع اتفاقية ملزمة بين الشركتين."- Translation: "A binding agreement was signed between the two companies." 2. عقد ملزم:- "يجب أن ننظر في شروط العقد الملزم قبل الموافقة."- Translation: "We must consider theاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Binding Agreement” هي “اتفاقية ملزمة”.
الترجمات المحتملة:
1. اتفاقية ملزمة:
– “تم توقيع اتفاقية ملزمة بين الشركتين.”
– Translation: “A binding agreement was signed between the two companies.”
2. عقد ملزم:
– “يجب أن ننظر في شروط العقد الملزم قبل الموافقة.”
– Translation: “We must consider the terms of the binding contract before agreeing.”
التفاصيل:
– اتفاقية ملزمة/عقد ملزم: تعني وثيقة قانونية تفرض التزامات ومطالبات قانونية على الأطراف المعنية، ولا يمكن التراجع عنها بسهولة دون عواقب قانونية.
– Cultural Note: تستخدم هذه العبارة في المفاوضات القانونية والأعمال للتأكيد على إلزامية وتحديد الشروط المقررة بين الأطراف.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Registered Mail؟
ترجمة "Registered Mail" إلى العربية هي "البريد المسجل".معاني وتفسيرات: 1. البريد المسجل هو خدمة بريدية تتيح إرسال الرسائل أو الطرود بخدمة تتبع وضمان إيصال. 2. تُستخدم هذه الخدمة عادةً لإرسال الوثائق المهمة أو الأغراض الثمينة.أمثلة:- أرسلت مجموعة وثائق هامة عبر البريد المسجل.Translation: I sent a setاقرأ المزيد
ترجمة “Registered Mail” إلى العربية هي “البريد المسجل”.
معاني وتفسيرات:
1. البريد المسجل هو خدمة بريدية تتيح إرسال الرسائل أو الطرود بخدمة تتبع وضمان إيصال.
2. تُستخدم هذه الخدمة عادةً لإرسال الوثائق المهمة أو الأغراض الثمينة.
أمثلة:
– أرسلت مجموعة وثائق هامة عبر البريد المسجل.
Translation: I sent a set of important documents via registered mail.
– يتطلب الشحن الدولي للبريد المسجل رسومًا إضافية.
Translation: International shipping of registered mail requires additional fees.
تفاصيل:
البريد المسجل: خدمة لتتبع وضمان إيصال الطرود. تستخدم لإرسال الأغراض المهمة بأمان.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Notarized Document؟
وثيقة موثقةالمعنى الأساسي:تشير إلى وثيقة تم تأكيد صحتها وتوثيقها بشكل رسمي من قبل موظف عمومي مثل كاتب العدل.أمثلة: 1. يجب أن تقدم وثيقة موثقة لتأكيد هويتك عند فتح الحساب.You must provide a notarized document to verify your identity when opening the account. 2. الوثيقة الموثقة تعتبر دليلاً قانونيًا فاقرأ المزيد
وثيقة موثقة
المعنى الأساسي:
تشير إلى وثيقة تم تأكيد صحتها وتوثيقها بشكل رسمي من قبل موظف عمومي مثل كاتب العدل.
أمثلة:
1. يجب أن تقدم وثيقة موثقة لتأكيد هويتك عند فتح الحساب.
You must provide a notarized document to verify your identity when opening the account.
2. الوثيقة الموثقة تعتبر دليلاً قانونيًا في المحكمة.
The notarized document is considered a legal proof in court.
التفاصيل:
الوثيقة الموثقة هي مستند يحصل على شهادة الرسمية من قبل كاتب عدل ليكون له صفة قانونية.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة Affidavit؟
ترجمة كلمة "Affidavit" إلى اللغة العربية هي "إفادة خطية".الإفادة الخطية: هي وثيقة مكتوبة تحتوي على تصريح أو إقرار، يتم تصديقها قانونيًا وتستخدم في المسائل القانونية.أمثلة: 1. أقدم الشخص إفادة خطية لدعم قضيته."The person submitted an affidavit to support his case." 2. تتطلب المحكمة إفادة خطية من الشااقرأ المزيد
ترجمة كلمة “Affidavit” إلى اللغة العربية هي “إفادة خطية”.
الإفادة الخطية: هي وثيقة مكتوبة تحتوي على تصريح أو إقرار، يتم تصديقها قانونيًا وتستخدم في المسائل القانونية.
أمثلة:
1. أقدم الشخص إفادة خطية لدعم قضيته.
“The person submitted an affidavit to support his case.”
2. تتطلب المحكمة إفادة خطية من الشاهد.
“The court requires an affidavit from the witness.”
التفاصيل:
الإفادة الخطية هي مستند قانوني يحتوي على تصريحات مكتوبة يتم تأكيدها تحت القسم أو بتصديق قانوني. تُستخدم في الإجراءات القانونية كدليل أو دعامة للحجج المقدمة. في السياق الثقافي، تتعلق باستخدامها في المحاكم والقضايا القانونية كعنصر إثبات موثوق.
قراءة أقل