هل نسيت كلمة المرور؟ الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني، وسوف تصلك رسالة عليه حتى تستطيع عمل كلمة مرور جديدة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن السؤال.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن الإجابة.
برجاء توضيح أسباب شعورك أنك بحاجة للإبلاغ عن المستخدم.
أكبر مجتمع للمترجمين المحترفين حول العالم. ابحث عن ترجمة احترافية لكل كلمة ومصطلح. إن لم تجد إجابتك اسأل سؤال وسيتم الإجابة عليه من أفضل مترجمين متخصصين ومحترفين في مجتمع دليل الترجمة
ما افضل ترجمة ل eraser ؟
أفضل ترجمة لكلمة "eraser" إلى اللغة العربية هي "ممحاة".المعاني المحتملة:- ممحاة: الأداة المستخدمة لمحو الكتابة من الورق أو السبورة.- ممساحة: يمكن أن تستخدم في بعض اللهجات للإشارة إلى الأداة التي تمحو الكتابة.أمثلة: 1. I used an eraser to correct my mistake.استعملت ممحاة لتصحيح خطأي. 2. The teacher hاقرأ المزيد
أفضل ترجمة لكلمة “eraser” إلى اللغة العربية هي “ممحاة”.
المعاني المحتملة:
– ممحاة: الأداة المستخدمة لمحو الكتابة من الورق أو السبورة.
– ممساحة: يمكن أن تستخدم في بعض اللهجات للإشارة إلى الأداة التي تمحو الكتابة.
أمثلة:
1. I used an eraser to correct my mistake.
استعملت ممحاة لتصحيح خطأي.
2. The teacher handed me an eraser to clean the board.
أعطتني المعلمة ممحاة لتنظيف السبورة.
التفاصيل:
الممحاة: الأداة المستخدمة لمحو الكتابة، سواء كانت على الورق باستخدام قلم الرصاص أو من على السبورة المكتوبة بالطباشير. في بعض النصوص قد تُستخدم كلمة “ممساحة” خاصة إذا كانت الأدوات أكبر حجمًا أو مخصصة للسبورة.
قراءة أقلما ترجمة happy birthday my sweet ؟
ترجمة عبارة "happy birthday my sweet" إلى اللغة العربية تعني "عيد ميلاد سعيد يا عزيزي/عزيزتي".يمكن لهذه العبارة أن تأخذ عدة ترجمات وأشكال اعتمادًا على السياق. 1. عيد ميلاد سعيد يا عزيزي/يا عزيزتي.- عيد ميلاد سعيد يا عزيزي. أتمنى لك عام مليء بالفرح.- عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي. أنتِ الأجمل في حياتي. 2.اقرأ المزيد
ترجمة عبارة “happy birthday my sweet” إلى اللغة العربية تعني “عيد ميلاد سعيد يا عزيزي/عزيزتي”.
يمكن لهذه العبارة أن تأخذ عدة ترجمات وأشكال اعتمادًا على السياق.
1. عيد ميلاد سعيد يا عزيزي/يا عزيزتي.
– عيد ميلاد سعيد يا عزيزي. أتمنى لك عام مليء بالفرح.
– عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي. أنتِ الأجمل في حياتي.
2. كل عام وأنت بخير يا حبيبي/يا حبيبتي.
– كل عام وأنت بخير يا حبيبي. أتمنى لك سنة سعيدة.
– كل عام وأنت بخير يا حبيبتي. أنتِ الروح والهناء.
3. أطيب التمنيات بعيد ميلاد سعيد يا غالي/يا غالية.
– أطيب التمنيات بعيد ميلاد سعيد يا غالي. أسعد الأوقات لك.
– أطيب التمنيات بعيد ميلاد سعيد يا غالية. حياتك مليئة بالحب.
التفاصيل:
*الترجمة الأساسية:* عيد ميلاد سعيد يا عزيزي/عزيزتي.
*التعريف:* هذه العبارة تُستخدم لتهنئة شخص مميز في حياتك بمناسبة عيد ميلاده. يمكن تعديلها حسب الجنس (عزيزي/عزيزتي) أو العاطفة المشتركة.
*المعاني الثقافية:* في الثقافة العربية، التعبير عن المحبة والاحترام بألقاب مثل “يا عزيزي” أو “يا حبيبي” شائع جدًا، ويعكس مشاعر الفرح والامتنان تجاه الشخص المعني.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة whimsical؟
الكلمة الإنجليزية "whimsical" لها عدة ترجمات محتملة في اللغة العربية، بناءً على السياق. تتضمن هذه الترجمات: 1. غريب الأطوار:- Example: Her whimsical behavior surprised everyone.- الترجمة: سلوكها الغريب الأطوار فاجأ الجميع. 2. خيالي:- Example: The author's whimsical stories enchanted the readers.- الاقرأ المزيد
الكلمة الإنجليزية “whimsical” لها عدة ترجمات محتملة في اللغة العربية، بناءً على السياق. تتضمن هذه الترجمات:
1. غريب الأطوار:
– Example: Her whimsical behavior surprised everyone.
– الترجمة: سلوكها الغريب الأطوار فاجأ الجميع.
2. خيالي:
– Example: The author’s whimsical stories enchanted the readers.
– الترجمة: قصص المؤلف الخيالية سحرت القراء.
3. طريف:
– Example: The whimsical decorations added a fun touch to the party.
– الترجمة: الزينة الطريفة أضافت لمسة مرحة للحفلة.
_التفاصيل:_
– الكلمة: whimsical، المعنى الأساسي بالإنجليزية: characterized by being playful, unpredictable, or imaginative. المعنى بالعربية: طريف، غريب الأطوار، خيالي. تُستخدم هذه الكلمة لوصف سلوك أو أفكار تتمتع بالخيال والجاذبية، أو تكون غير متوقعة ومفاجئة.
استكشاف شامل: يمكن أن تُستخدم الكلمة في سياقات متعددة مثل الأدب والفن لوصف شيء غير تقليدي وجذاب، أو في الحياة اليومية لوصف سلوك مفاجئ وممتع.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة vicarious؟
ترجمة كلمة "vicarious" إلى العربية يمكن أن تكون: 1. نيابي:- المعنى: تمثيلي أو يتم عن طريق شخص آخر.- مثال: "He felt vicarious joy when his friend won the award."- "شعر بفرح نيابي عندما فاز صديقه بالجائزة." 2. غير مباشر:- المعنى: تجربة الأشياء بشكل غير مباشر عبر شخص آخر.- مثال: "She lives vicariouslyاقرأ المزيد
ترجمة كلمة “vicarious” إلى العربية يمكن أن تكون:
1. نيابي:
– المعنى: تمثيلي أو يتم عن طريق شخص آخر.
– مثال: “He felt vicarious joy when his friend won the award.”
– “شعر بفرح نيابي عندما فاز صديقه بالجائزة.”
2. غير مباشر:
– المعنى: تجربة الأشياء بشكل غير مباشر عبر شخص آخر.
– مثال: “She lives vicariously through her children’s experiences.”
– “هي تعيش بشكل غير مباشر من خلال تجارب أطفالها.”
التفاصيل:
– نيابي (Vicarious): تعني تمثيلي أو يتم عن طريق شخص آخر.
– المعنى الأساسي: تحقيق شيء من خلال شخص آخر.
– مثال: “The general enjoyed a vicarious sense of pride through his soldiers’ success.”
– “شعر الجنرال بفخر نيابي من خلال نجاح جنوده.”
– غير مباشر (Indirect): تعني تجربة أو مشاعر عبر تجربة شخص آخر بطريقة غير مباشرة.
– المعنى الأساسي: تجربة مشاعر وصور حياتية من خلال حياة وأفعال الآخرين.
– مثال: “Vicarious excitement swept over the crowd as the team scored a goal.”
– “اجتاح الحشد شعور بالحماس غير المباشر عندما سجل الفريق هدفاً.”
هذه المعاني تستعرض مختلف الأوجه لكلمة “vicarious” في السياقات المتعددة.
قراءة أقلما هي ترجمة كلمة pragmatic؟
المعنى المحتمل الأوّل:براجماتي، واقعيأمثلة: 1. هو يتبع نهجًا براجماتيًا لحل المشاكل.He adopts a pragmatic approach to solving problems. 2. السياسة الخارجية يجب أن تكون براجماتية وليست أيديولوجية.Foreign policy should be pragmatic, not ideological.المعنى المحتمل الثاني:عملي، تطبيقيأمثلة: 1. يحبون التاقرأ المزيد
المعنى المحتمل الأوّل:
براجماتي، واقعي
أمثلة:
1. هو يتبع نهجًا براجماتيًا لحل المشاكل.
He adopts a pragmatic approach to solving problems.
2. السياسة الخارجية يجب أن تكون براجماتية وليست أيديولوجية.
Foreign policy should be pragmatic, not ideological.
المعنى المحتمل الثاني:
عملي، تطبيقي
أمثلة:
1. يحبون التفكير العملي في الشركة.
They favor pragmatic thinking in the company.
2. يجب أن نكون عمليين لتحقيق أهدافنا.
We must be pragmatic to achieve our goals.
التفاصيل:
براجماتي (pragmatic):
التعريف: يشير المصطلح إلى نهجٍ أو طريقة تفكير تركز على النتائج العملية والتطبيقات الواقعية، بعيدةً عن النظرية أو الأيديولوجية. في الثقافة العامة، يتم استخدامه للإشارة إلى الشخص أو النهج الذي يتميز بالتركيز على الأمور الأساسية والعملية لتحقيق الأهداف. مثلا، في السياسة أو في العمل اليومي.
قراءة أقل